Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [für]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [für]
dafür [für diesen Zweck]
í þeim tilgangi {adv}
í því augnamiði {adv}
í þessu augnamiði {adv}
je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen]
hvor (um sig) {adv}
kurzfristig [für kurze Zeit]
til skamms tíma {adv}
queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
hinsegin {adj}
abfallen [etw. fällt für jdn. ab]
að koma í hlut [e-ð kemur í hlut e-s]
bedeuten [ein Zeichen für etw.]
að vita á
etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
að halda e-u út af fyrir sig
að sitja á e-u [óeiginl.]
etw. fassen [Platz haben für]
að rúma e-ð
etw. vorgeben [etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben]
að láta sem e-ð
etw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
að finna til e-ð [tína til, útbúa]
etw. zurückweisen [für falsch erklären]
að vísa e-u á bug
jdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen]
að borga e-ð fyrir e-n
að greiða e-ð fyrir e-n
Lösung {f} [für]
lausn {kv}
Kamm {m} [für Haar]
greiða {kv}
Adler {m} [ugs. für große Greifvögel]
örn {k}fuglafr.
Sattel {m} [meistens früher für Frauen]
söðull {k}hestam.
Panther {m} [steht für die Gattung Eigentliche Großkatzen]
pardusdýr {hv} [Panthera]dýr
Pulli {m} [ugs.] [kurz für Pullover]
peysa {kv}fatn.
Schraube {f} [nicht vorgesehen für Mutter]
skrúfa {kv}
Triebkraft {f} [Grund für ein Verhalten]
drifkraftur {k}
[Abgabe für importierte und einige inländische Waren]
vörugjald {hv} [sérstakt gjald til ríkissjóðs, greitt af innfluttum vörum (og sumum innlendum)]stjórns.
[Eigenschaft, subjektiv für wahr gehalten zu werden] [engl.: truthiness]
sannlíki {hv}
[isländische Rettungsorganisation für Luft-, Land- und Wasserrettung]
Landsbjörg {kv} [Slysavarnafélagið Landsbjörg]
[Kosewort für ein kleines Mädchen]
lilla {kv} [lítil stelpa]
[Kosewort für einen kleinen Jungen]
lilli {k} [lítill drengur]
[Oberbegriff für Blut und Leberwurst]
slátur {hv}mat.
[Sammelbegriff für Speisen, die mit dem Löffel gegessen werden: z. B. Skyr, Brei, Quark, Pudding, Suppe]
spónamatur {k}mat.
[Schlachtgerät insb. für Schafe]
helgríma {kv}landbún.
[Unterkunft für Saisonarbeiter im Fischfang]
verbúð {kv}
[Weihnachtsfeier für Kinder und Eltern]
jólatrésskemmtun {kv}trúarbr.
Aidstest {m} [falsche Bez. für HIV-Test]
alnæmispróf {hv}læknisfr.
Aktenträger {m} [scherzhaft für: Beamter]
möppudýr {hv} [sl.]
Ami {m} [ugs.] [abwertend für Amerikaner]
Kani {k} [talm.]
Ankleidepuppe {f} [für Kinder]
dúkkulísa {kv}leikf.
Antilope {f} [Sammelbezeichnung für mehrere, zum Teil nicht näher miteinander verwandte Arten der Hornträger]
antilópa {kv}dýr
Arbeitserlaubnis {f} [für einen bestimmten Beruf]
starfsleyfi {hv}atv.
Asyl {n} [politisches Asyl für Flüchtinge]
alþjóðaleg vernd {kv}
Ausstreifbeutel {m} [Stuhlgangbeutel für Stomapatienten]
tæmanlegur poki {k}
Baukasten {m} [für Kleinkinder]
kubbakassi {k}leikf.
Becher {m} [für Kleinkinder]
drykkjarmál {hv}
Behindertenforschung {f} [selten für Disability Studies]
fötlunarfræði {kv}vísindi
Betreuer {m} [für ausländische Studenten in der DDR]
skósveinn {k} [sl.] [íslenskra háskólanema í Austur-Þýskalandi]saga
Beutel {m} [Geldbeutel für Münzen, Tabaksbeutel]
pungur {k} [peningapungur, tóbakspungur]
Beutel {m} [Geldbeutel für Münzen]
pyngja {kv} [peningapyngja]
Bezugspunkt {m} [Orientierungspunkt für das Denken, Überlegen, Handeln]
forsenda {kv} [staðhæfing sem skilyrði ályktunar]
BIOS {n} [Startprogramm für Computer]
ræsikjarni {k}tölvufr.
Box {f} [für Rennwagen]
þjónustusvæði {hv} fyrir kappakstursbílaíþr.
Brieftasche {f} [ohne Münzfach, für Kredit- u. Debitkarten ]
greiðslukortaveski {hv}
Bronchus {m} [fachspr. für: Bronchie]
berkja {kv}líffærafr.
Brutplatz {m} [für Robben und Wale]
látur {hv}
Dame [ohne Artikel, kurz für Damespiel]
damm {hv}leikir
Delete [Löschfunktion; Kurzform für Deletetaste]
eyðing {kv}tölvufr.
Dragon {m} [veraltet für: Estragon]
esdragon {hv} [Artemisia dracunculus]gras.mat.
Dragun {m} {n} [veraltet für: Estragon]
esdragon {hv} [Artemisia dracunculus]gras.mat.
Einstellrad {n} [für die Rückenlehne]
bakstillir {k}ökut.
Eis {n} [kurz für Speiseeis]
rjómaís {k}mat.
Elektromobil {n} [für Gehbehinderte]
rafskutla {kv}samg.
Elektroscooter {m} [für Gehbehinderte]
rafskutla {kv}samg.
ellinaðra {kv} [sl.]samg.
Energierechnung {f} [für Wärme und Strom]
orkureikningur {k} [hiti, rafmagn]
Entschädigung {f} [Ausgleich für seine Mühe oder Kosten]
endurgjald {hv}
Fallrohr {n} [für Regenwasser]
niðurfallsrör {hv} [fyrir þakrennu]
Farad {n} <F> [SI-Einheit für elektrische Kapazität]
farad {hv} <F> [SI-mælieining fyrir rafrýmd]ein.rafm.
Förderschule {f} [für Kinder mit Lernschwierigkeiten]
sérskóli {k} [fyrir börn með sérstakar námsþarfir]mennt.
Halfter {n} [Tasche für Pistolen]
hulstur {hv} [fyrir skammbyssu]
Halsband {n} [für Haustiere]
hálsól {kv}
Hundepfeife {f} [für Menschen unhörbar]
hundaflauta {kv}
Kennzeichen {n} [für Qualität]
aðal {hv}
Kindle {m} [ugs.] [ein Lesegerät für elektronische Bücher, Zeitungen, etc.]
Kindle™ lesbretti {hv}tölvufr.
Kombi {m} [kurz für Kombiwagen]
skutbíll {k}ökut.
Krankenfahrstuhl {m} [fachspr für.: Rollstuhl]
hjólastóll {k}
Kratzbaum {m} [für Katzen]
kattatré {hv}
Kunststoffüberzug {m} [für Schuhe zum Zweck der Sterilität oder Sauberkeit der Umgebung]
hlífðarplast {hv} [yfir skó vegna sóttvarna]
Lebensregel {f} [für bessere geistige Gesundheit]
geðorð {hv}
Leitung {f} [für Wasser]
lögn {kv}
Liebes {n} [ugs.] [Kosename für Mädchen]
skinnið {hv} [með greini]
Lux {n} <lx> [Maß für Beleuchtungsstärke]
lúx {hv} <lx>ein.
Mantel {m} [für Männer]
frakki {k}fatn.
Medaille {f} [für Verdienste]
heiðursmerki {hv}
virðingarmerki {hv} [heiðursmerki]
Messbecher {m} [für Alkohol]
sjússamælir {k}mat.
Milchflasche {f} [für Babys]
peli {k}
Muff {m} [Handwärmer für Frauen]
múffa {kv}fatn.
Parasit {m} [pej.] [fauler Mensch, der andere für sich arbeiten lässt]
afæta {kv} [niðr.]
Passwort {n} [für Internet]
veflykill {k}internet
Pauschale {f} [für Unkosten]
mánaðarlegur styrkur {k} [vegna útlagðs kostnaðar]
Persilschein {m} [ugs. für: gesundheitliche Unbedenklichkeitsbescheinigung]
heilbrigðisvottorð {hv}
Pfand {n} [Geld für leere Verpackungen]
skilagjald {hv}
Pissoir {n} [öffentliche Toilette für Männer]
almenningssalerni {hv}
Politesse {f} [bes. für die Überwachung des ruhenden Verkehrs]
bílastæðavörður {k} [kvenkyns]atv.
Potassium {n} <K> [veraltet für: Kalium]
potassium {hv} <K> [kalín, kalíum]efnafr.
Pranke [für 'Hand'] {f} [ugs.] [fig.]
krumla {kv}
Räumfahrzeug {n} [für Schnee]
snjóruðningstæki {hv}samg.
Reflektor {m} [Rückstrahler für Kleidung]
endurskinsmerki {hv}
Regenhose {f} [für Kinder]
pollabuxur {kv.ft}fatn.
Reiter {m} [z.B. für Karteikarten]
flipi {k}
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung