Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [nur]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [nur]
Verschiedenes [ohne Artikel, nur Sg.]
ýmislegt
sitt af hverju tagi
je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen]
hvor (um sig) {adv}
man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
bara {adv}
sondergleichen [nur nachgestellt bei Substantiven]
fordæmalaus {adj}
(etw.) rechtschreiben [nur im Infinitiv gebräuchlich]
að stafsetja (e-ð)
ehebrechen [nur im Infinitiv und im 1. Partizip (ehebrechend) gebräuchlich]
að halda fram hjá
etw. schwanen [oft hum.] [nur unpersönlich; z. B. Ihm schwante (etwas) Schlechtes. / Es schwante ihm nichts Gutes.]
að fá veður af e-uorðtak
[ein nur in Frankreich vorkommender Käfer aus der Familie der Laufkäfer]
spænski stálsmiður {k} [Carabus hispanus]skordýr
[mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind]
þæfingur {k}veðurfr.
Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²]
ari {k} [100 fermetrar]ein.
Bauernbräune {f} [ugs.] [Sonnenbräune z. B. nur auf Armen und Nacken]
bændabrúnka {kv} [talm.]
Esser {m} [nur gebräuchlich in einem Kompositum]
æta {kv}
Gulasch {n} {m} [österr. nur {n}]
gúllas {hv}mat.
Legende {f} [pej.] [eine Geschichte, die (seit langem) erzählt wird und an der nur wenig stimmt]
þjóðsaga {kv} [niðr.] [saga sem á sér litla stoð í raunveruleikanum]
Pferdegulasch {n} {m} [österr. nur {n}]
hrossagúllas {hv}mat.
Rindergulasch {n} {m} [österr. nur {n}]
nautagúllas {hv}mat.
Sellerie {m} {f} [österr. nur {f}]
sellerírót {kv}
Spatel {m} {f} [österr. nur {m}]
spatúla {kv}efnafr.verkfæri
einfache Fahrt {f} [nur Hinfahrt, keine Rückfahrt]
önnur leið {kv}ferðaþ.
Unwegsames Gelände [Verkehrsschild; nur mit speziell ausgerüsteten Off-Road-Fahrzeugen zu befahren]
Torleiði [umferðarmerki]samg.
leicht zu beeindrucken [nur prädikativ]
áhrifagjarn {adj}
Schwer passierbare Straße [Verkehrsschild; nur geeignet für Geländewagen]
Illfær vegur [umferðarmerki]samg.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten