Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [schweiz.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [schweiz.]
allfällig [österr.] [schweiz.]
hugsanlegur {adj}
angriffig [schweiz.]
árásargjarn {adj}
aufgestellt [schweiz.]
í góðu skapi {adj}
eindrücklich [schweiz.]
áhrifamikill {adj}
galt [keine Milch gebend] [südd.] [schweiz.] [österr.]
geldur {adj} [kýr]
Grüezi! [schweiz.]
Góðan dag!
Góðan daginn!
Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Sæll!
Komdu sæll!
Heill og sæll!
Blessaður og sæll!
Sæll og blessaður!
Komdu sæll og blessaður!
Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau]
Sæl!
Komdu sæl!
Heil og sæl!
Blessuð og sæl!
Sæl og blessuð!
Komdu sæl og blessuð!
halt [südd.] [schweiz.] [österr.]
bara {adv}
handkehrum [schweiz.]
hins vegar {adv}
herzig [österr.] [südd.] [schweiz.]
sætur {adj}
punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.]
hvað varðar {prep}
rassig [schweiz.]
sterkkryddaður {adj}mat.
ringhörig [schweiz.]
hljóðbær {adj}
Salü! [ugs.] [hallo] [schweiz.]
Hæ!
Salü! [ugs.] [tschüss] [schweiz.]
Bless!
samstagabends [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
á laugardagskvöldum {adv}
samstagnachmittags [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
á laugardagseftirmiðdögum {adv}
samstagvormittags [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
á laugardagsmorgnum {adv}
speditiv [schweiz.]
snöggur {adj}
stossend [schweiz.]
særandi {adj}
streng [anstrengend] [schweiz.]
erfiður {adj}
vorab [schweiz.]
aðallega {adv}
vorgängig [schweiz.]
áður {adv}
zapfig [südd.] [österr.] [schweiz.] [ugs.]
ískaldur {adj}
(etw.) putzen [sauber machen] [regional] [südd.] [schweiz.]
að ræsta (e-ð)
að þrífa (e-ð)
abserbeln [schweiz.]
að vera við dauðans dyr
campieren [österr., schweiz.]
að gista í tjaldi
einnachten [schweiz.]
að dimma
erstrecken [verlängern] [schweiz.]
að framlengja
etw. antönen [schweiz.]
að gefa e-ð í skyn
etw. ausjassen [schweiz.]
að semja um e-ð
etw. ausmarchen [schweiz.]
að afmarka e-ð
etw. ausnützen [südd.] [österr.] [schweiz.]
að færa sér eitthvað í nyt
etw. lupfen [österr.] [südd.] [schweiz.]
að lyfta e-u
etw. parkieren [Fahrzeug] [schweiz.]
að leggja (e-u) [farartæki]
etw. rezyklieren [schweiz.]
að endurvinna e-ðvistfr.
grillieren [schweiz.]
að glóðarsteikjamat.
jdn. ausschaffen [Asylbewerber, Kriminelle] [schweiz.]
að vísa e-m brott
jdn. verzeigen [bei der Polizei] [schweiz.]
að kæra e-n
jdn./etw. weisswaschen [schweiz.]
að hvítþvo e-n/e-ð
plagieren [schweiz.]
að monta sig
posten [schweiz.]
að versla [talm.] [að kaupa inn]
pressieren [dringlich sein] [österr.] [südd.] [schweiz.]
að liggja á
schaffen [arbeiten] [südd.] [österr.] [schweiz.]
að vinna
schlecken [naschen] [südd.] [österr.] [schweiz.]
að narta
schlitteln [schweiz.]
að renna sér á sleðaíþr.
schnaufen [südd.] [österr.] [schweiz.] [atmen]
að anda
springen [südd.] [österr.] [schweiz.] [laufen, rennen, eilen]
að taka til fótanna [flýta sér]
tischen [schweiz.]
að leggja á borðmat.
verunfallen [schweiz.]
að lenda í slysi
wischen [schweiz.]
að sópa
zügeln [schweiz.]
að flytja
Foto {n} [schweiz.: auch {f}]
ljósmynd {kv}
Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
Páskar {k.ft}
Ablage {f} [schweiz.]
hilla {kv}húsg.
Ableger {m} [schweiz.]
útibú {hv}viðsk.
Abriss {m} [pej.] [Nepp] [schweiz.]
peningaplokk {hv} [niðr.]
Absenz {f} [österr.] [schweiz.] [sonst veraltend]
fjarvist {kv}
Abwart {m} [schweiz.]
húsvörður {k}atv.
Advokat {m} [österr.] [schweiz.]
lögmaður {k}atv.lögfr.
Aktion {f} [schweiz.] [österr.]
sértilboð {hv}viðsk.
Alp {f} [schweiz.] [österr.] [südd.]
sumarhagi {k}landbún.
Altjahrabend {m} [schweiz.]
gamlárskvöld {hv}
Anstösser {m} [schweiz.]
[sá sem býr í götunni]
Apéro {m} {n} [schweiz.]
fordrykkur {k}mat.
Are {f} [schweiz.] <a> [100 m²]
ari {k} [100 fermetrar]ein.
Attikawohnung {f} [schweiz.]
lúxusþakíbúð {kv}bygg.
Auffahrt {f} [Himmelfahrt] [schweiz.]
uppstigning {kv}trúarbr.
Aufrichte {f} [schweiz.]
reisugildi {hv}
reisugilli {hv}bygg.
Ausläufer {m} [schweiz.]
sendill {k}
Autocar {m} [schweiz.]
langferðabíll {k}ökut.
Autocar {m} [schweiz.] [Reisebus, Überlandbus]
hópbíll {k}ökut.samg.
hópbifreið {kv}ökut.samg.
Autolenker {m} [österr. u. schweiz. Amtssprache]
bílstjóri {k}
bifreiðarstjóri {k}
Autolenkerin {f} [österr. u. schweiz. Amtssprache]
bílstjóri {k} [kvenkyns]
bifreiðarstjóri {k} [kvenkyns]
Automobilist {m} [bes. schweiz.]
bifreiðarstjóri {k}
Automobilist {m} [schweiz.]
bílstjóri {k}
Automobilistin {f} [bes. schweiz.]
bílstjóri {k} [kvenkyns]
bifreiðarstjóri {k} [kvenkyns]
Bärendreck {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] [Lakritze]
lakkrís {k}mat.
Baumnuss {f} [schweiz.]
valhneta {kv}mat.
valhnotutré {hv} [Juglans regia]gras.
Béret {n} [bes. schweiz.]
alpahúfa {kv}fatn.
Bergminze {f} [schweiz.]
fjallakyndill {k} [Acinos alpinus, Syn.: Calamintha alpina, Clinopodium alpinum, Satureja alpina]gras.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten