|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Übel [Misere]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Übel [Misere]

übel
flökurt {adj}
óglatt {adj}
illur {adj}
amalegur {adj}
übel [unwohl]
bumbult {adj}
Übel {n}
meinsemd {kv} [skaðvaldur]
Übel {n} [Misere]
böl {hv}
nicht übel
ekki amalegtorðtak
übel zugerichtet
lemstraður {adj}
jdm. übel mitspielen
að leika e-n grátt
übel werden [jdm. wird übel]
að verða óglatt [e-m verður óglatt]
gesellschaftliches Übel {n}
þjóðfélagsmein {hv}félagsfr
þjóðfélagsböl {hv}félagsfr
Ihr ist übel.
Henni er óglatt.
Mir ist übel.
Mér er bumbult.
Mér er flökurt.
wohl oder übel
nauðugur viljugur {adv}
(jdm.) etw. übel nehmen / übelnehmen
að taka e-ð illa upp (við e-n)
að taka e-ð óstinnt upp (fyrir e-m)
etw. übel nehmen / übelnehmen
að taka e-u illa
jdm. etw. übel nehmen / übelnehmen
að erfa e-ð við e-n
übel gelaunt sein
að vera illur í skapi
Das ist nicht übel.
Það er ekki amalegt.
Ihm wurde plötzlich übel.
Honum varð skyndilega óglatt.
Verdorbener Fisch riecht übel.
Úldinn fiskur lyktar illa.
das kleinere Übel sein
að vera hið skárra af tvennu illuorðtak
jdm. ist übel beim Autofahren
að vera bílveikur
Bereits beim Geruch von Fisch wird mir übel.
Bara við lykt af fiski verður mér óglatt.
Das fette Essen scheint mir übel zu bekommen.
Þessi feiti matur virðist fara illa í mig.
Das Wetter heute ist nicht übel.
Veðrið í dag er ekki amalegt.
Ich kann dir das nicht übel nehmen / übelnehmen.
Ég get ekki erft þetta við þig.
Nehmen Sie es mir nicht übel, wenn ich jetzt gehe.
Taktu því ekki illa upp við mig þótt ég fari núna.
Nimm es mir nicht übel.
Taktu það ekki illa upp við mig.
Sie hat das übel aufgenommen.
Hún tók því illa.
Sie hat es mir übel genommen.
Hún tók þetta illa upp við mig.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung