Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: ändern |
|
- etw.Akk. ändern
- að breyta e-u
- etw. ändern [meistens was jd. als unantastbar betrachtet]
- að hrófla við e-u
- sich ändern
- að breytast
- das Passwort ändern
- að skipta um lykilorðtölvufr.
- seine Meinung ändern
- að snúast hugur
að skipta um skoðun
- sich durch etw. ändern
- að breytast við e-ð
- sich nicht ändern [Einstellung usw.]
- að vera við sama heygarðshornið
- die Richtung völlig ändern [fig.]
- að taka u-beygju [óeiginl.]
- seine Meinung über etw. ändern
- að fara af e-u [talm.] [um skoðun]
- ... den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
- ... kjark til að breyta því sem ég get breytt ... [Æðruleysisbænin]trúarbr.
- Das Wetter kann sich kurzfristig ändern.
- Veðrið getur breyst fyrirvaralítið.
- Du musst das ändern. So kann das nicht weitergehen.
- Þú verður að breyta þessu. Svona getur þetta ekki haldið áfram.
- Eins folgt aus dem andern.
- Eitt leiðir af öðru.
- Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
- Guð gefi mér æðruleysi til að sætta mig við það sem ég fæ ekki breytt, ... [Æðruleysisbænin]trúarbr.
- Ich kann es nicht ändern.
- Ég get ekkert að því gert.
- Ich werde meine Pläne ändern.
- Ég mun breyta áætlunum mínum.
- Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
- Það sem þér viljið að aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra.bibl.
- Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
- Hvað olli því að þú skiptir um skoðun?
- Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Sér grefur gröf sem grefur.málshát.
- fähig sein, den Zustand zu ändern
- að vera þess megnugur að breyta ástandinu
- sich einer nach dem andern wegbegeben
- að tínast burt (einn af öðrum)
|
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten