Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: über.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: über.
über [+Akk.] / [+Dat.]
yfir {adv} {prep} [+þf.] / [+þgf.]
über [+Akk.]
um {adv} {prep} [+þf.]
í gegnum {prep} [+þf.]
über [+Dat.]
fyrir ofan {prep} [+þf.]
quer über etw.Akk.
þvert yfir e-ð {prep}
über Bord
útbyrðis {adv}
über etw. hinaus
uppfyrir e-ð {adv}
upp fyrir e-ð {adv}
über Nacht
nætursakir {adv}
á einni nóttu {adv}
über Par [Golf]
yfir pari {adv} [gólf]íþr.
(etw.) (über jdn.) munkeln [ugs.]
að slúðra (e-ð) (um e-n)
(etw.) (über jdn./etw.) dichten
að yrkja (e-ð) (um e-n/e-ð)
(jdm.) über etw.Akk. berichten
að gefa (e-m) skýrslu um e-ð
(über etw.Akk.) abstimmen
að kjósa (um e-ð)
að greiða atkvæði (um e-ð)
(über etw.Akk.) diskutieren
að ræða ((um) e-ð)
(über etw.Akk.) erstaunen
að undrast (e-ð / yfir e-u)
að vera (alveg) gáttaður (á e-u / yfir e-u)
(über etw.Akk.) jubeln
að fagna (e-u)
(über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.]
að tuða (út af e-u) [talm.] [niðr.]
að röfla (út af e-u) [talm.] [niðr.]
(über etw.Akk.) mitbestimmen
að hafa eitthvað um e-ð að segja
(über etw.Akk.) murren
að kvarta (yfir e-u)
að nöldra (yfir e-u)
(über etw.Akk.) quengeln
að suða (yfir e-u)
að þusa (yfir e-u)
að nöldra (yfir e-u)
(über etw.Akk.) quengeln [weinerlich sein]
að væla (yfir e-u)
(über etw.Akk.) reden [eine Rede halten]
að halda ræðu (um e-ð)
(über etw.Akk.) referieren
að halda fyrirlestur (um e-ð)
(über etw.Akk.) reflektieren
að hugleiða e-ð
að velta (e-u) fyrir sér
(über etw.Akk.) sinnieren
að íhuga (e-ð)
(über etw.Akk.) spekulieren
að velta vöngum (yfir e-u)
(über etw.Akk.) streiten
að þrefa (um e-ð)
að rífast (um e-ð)
að þjarka (um e-ð)
að þræta (um e-ð)
að þrátta (um e-ð)
(über etw.Akk.) wehklagen
að kveina (yfir e-u)
(über etw.Akk./Dat.) grübeln
að pæla (í e-u)
(über etw.Dat.) brüten [nachdenken]
að brjóta heilann (yfir e-u)
(über etw.) staunen
að undrast (e-ð)
(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
að tuða (út af e-m/e-u / yfir e-u)
að nöldra (út af e-m/e-u / yfir e-u)
(über jdn./etw.) reden
að slúðra (um e-n/e-ð)
(über jdn./etw.) richten
að dæma (e-n/e-ð)
(über jdn./etw.) urteilen
að dæma (um e-n/e-ð)
etw. (über jdn./etw.) hören
að fregna e-ð (í gegnum e-n/e-ð)
að frétta e-ð (í gegnum e-n/e-ð)
etw. (über jdn./etw.) verhängen
að leggja e-ð á e-n/e-ð
etw. über jdn./etw. schreiben
að skrifa e-ð um e-n/e-ð
etw. über jdn./etw. wissen
að vita e-ð um e-n/e-ð
jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
að kreista e-ð upp úr e-m [talm.]
jdn. (über etw.Akk.) belehren
að fræða e-n um e-ð
að upplýsa e-n (um e-ð)
jdn. über etw.Akk. informieren
að upplýsa e-n um e-ð
jdn. über etw.Akk. orientieren
að upplýsa e-n um e-ð
jdn. über etw.Akk. unterrichten
að segja e-m frá e-u
að skýra e-m frá e-u
jdn./etw. (über etw.Akk.) aufklären
að upplýsa e-n/e-ð (um e-ð)
jdn./etw. (über etw.Akk.) überfahren [veraltet] [übersetzen (mit einer Fähre)]
að ferja e-n/e-ð (yfir e-ð)
über etw.Akk. berichten
að gera e-u skil
über etw.Akk. beschließen
að greiða atkvæði um e-ð
über etw.Akk. entscheiden
að úrskurða um e-ð
über etw.Akk. frohlocken [geh.] [veraltet]
að fagna e-u
að gleðjast yfir e-u
über etw.Akk. gebieten [verfügen]
að hafa yfir e-u að ráða
über etw.Akk. grübeln
að velta e-u fyrir sér
über etw.Akk. hinausgehen
að fara fram úr e-u
að ganga lengra en e-ð
über etw.Akk. hinfahren [mit der Hand über etw. streichen]
að strjúka yfir e-ð
über etw.Akk. hinwegfegen [Sturm, Orkan etc.]
að ríða yfir e-ð
über etw.Akk. hinwegkommen [überstehen, überwinden]
að jafna sig á e-u
að komast yfir e-ð [jafna sig á e-u]
über etw.Akk. hinwegsetzen [springen, setzen]
að hoppa yfir e-ð
að stökkva yfir e-ð
über etw.Akk. klagen [geh.] [wehklagen]
að harma e-ð [trega, syrgja]
über etw.Akk. lächeln
að brosa yfir e-u
über etw.Akk. meckern [ugs.] [pej.]
að tuða um e-ð [talm.] [niðr.]
über etw.Akk. predigen
að predika um e-ð
über etw.Akk. ragen
að trjóna yfir e-u
að gnæfa yfir e-ð / e-u
über etw.Akk. reichen
að ná yfir e-ð
über etw.Akk. schweigen
að þegja um e-ð
über etw.Akk. sinnen
að velta e-u fyrir sér
über etw.Akk. stolpern
að hrasa um e-ð
að hnjóta um e-ð
über etw.Akk. streiten
að deila um e-ð
über etw.Akk. trauern
að syrgja e-ð
über etw.Akk. verfügen
að ráða (yfir) e-u
að hafa e-ð til umráða
að hafa yfir e-u að ráða
über etw.Akk. wachen
að hafa eftirlit með e-u
über etw.Akk. weinen
að gráta e-ð
über etw. bestimmen
að ráða e-u
über etw. entscheiden
að skera úr um e-ð
über etw. fluchen
að bölva yfir e-u
über etw. gebieten [bezwingen]
að hafa stjórn á e-u [hemja]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung