Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Abend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Abend

NOUN   der Abend | die Abende
Abend {m}
kvöld {hv}
aftann {k} [skáldamál] [gamalt]
am Abend
í kvöld {adv}
á kvöldin {adv}
um kvöldið {adv}
gegen Abend
undir kvöld {adv}
gestern Abend
í gærkveldi {adv}
í gærkvöldi {adv}
Guten Abend!
Gott kvöld!
Góða kvöldið!
Kvöldið! [talm.]
heute Abend
í kvöld {adv}
morgen Abend
annað kvöld {adv}
vorgestern Abend
í fyrrakvöld {adv}
Abend werden [es wird Abend]
að kvölda [það kvöldar]
fürchterlicher Abend {m}
hræðilegt kvöld {hv}
Heiliger Abend {m}
jólakvöld {hv}trúarbr.
aðfangadagskvöld {hv}trúarbr.
aðfangadagskvöld {hv} jólatrúarbr.
lustiger Abend {m}
skemmtilegt kvöld {hv}
milder Abend {m}
milt kvöld {hv}
später Abend {m}
síðkvöld {hv}
am Heiligen Abend
á aðfangadagskvöldið {adv}
am späten Abend
seint um kvöld {adv}
síðla kvölds {adv}
á síðkvöldi {adv}
an jedem Abend
á hverju kvöldi {adv}
Der Abend dämmert.
Það húmar að kvöldi.
spät am Abend
á síðkvöldi {adv}
zweimal am Abend
tvisvar á kvöldi {adv}
den Abend retten
að bjarga kvöldinu
jdm. einen guten Abend wünschen
að bjóða e-m gott kvöld
Am Abend hat es sich stark abgekühlt.
Um kvöldið kólnaði mikið.
Am Abend kam der Gletscher in Sicht.
Um kvöldið kom jökullinn í augsýn.
Am Abend war sie müde.
Um kvöldið var hún þreytt.
An besagtem Abend geschah Folgendes: ...
Á fyrrnefndu kvöldi gerðist eftirfarandi: ...
An diesem Abend hat er sie zum ersten Mal geliebt.
Á þessu kvöldi elskaði hann hana í fyrsta sinn.
Das verspricht, ein schöner Abend zu werden.
Þetta lítur út fyrir að verða frábært kvöld.
Das Wetter besserte sich gegen Abend.
Veðrið skánaði með kvöldinu.
Er geht jeden Abend zum Training.
Hann fer á æfingu á hverju kvöldi.
Er hat mir den ganzen Abend verdorben.
Hann eyðilagði alveg kvöldið fyrir mér.
Er kommt nicht vor dem Abend.
Hann kemur ekki fyrir kvöldið.
Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.
Er will morgen Abend um 9 Uhr kommen.
Hann ætlar að koma klukkan níu annað kvöld.
Es ist nicht sicher, ob ich heute Abend kommen kann.
Það er tvísýnt að ég komist í kvöld.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Það er ekki enn útséð um e-ð.
Gehst du heute abend ins Kino, oder kommst du zu mir?
Ferðu í bíó í kvöld eða kemur þú til mín?
Hast du heute Abend schon was vor?
Ertu upptekinn í kvöld?
Hast du morgen Abend etwas vor?
Ætlarðu að gera eitthvað annað kvöld?
Ich bin heute Abend mit ihr verabredet.
Ég ætla að hitta hana í kvöld.
Ich habe dich gestern abend nicht nach Hause kommen gehört.
Ég heyrði þig ekki koma heim í gærkvöldi.
Ich kam erst gestern Abend.
Ég kom ekki fyrr en í gærkvöldi.
Ich wünschte, sie wäre gestern Abend gekommen.
Ég vildi óska þess að hún hefði komið í gærkveldi.
Ingo hat sich für heute Abend mit seinem Freund verabredet.
Ingó hefur mælt sér mót við vin sinn í kvöld.
Lass uns den Abend bei einem Glas Wein beschließen.
Ljúkum svo kvöldinum með glasi af víni.
Man erwartet heute Abend ein schweres Gewitter.
Í kvöld er búist við miklu þrumuveðri.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Dag skal að kvöldi lofa.orðtak
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Redensart]
Ekki er sopið kálið þó í ausuna sé komið. [máltæki]
Sie hat den ganzen Abend mit ihm geflirtet.
Hún daðraði við hann allt kvöldið.
Sie will heute Abend ausgehen.
Hún ætlar að fara út í kvöld.
Sind für heute Abend noch Plätze frei?
Eru til laus sæti í kvöld?
Soviel ich weiß, kommt er heute Abend.
Ég veit ekki betur en hann komi í kvöld.
Trotz allem war es ein schöner Abend.
Þrátt fyrir allt var þetta skemmtilegt kvöld.
Was gibts heute Abend im Fernsehen?
Hvað er í sjónvarpinu í kvöld?
Was machst du heute Abend?
Hvað ætlar þú að gera í kvöld?
Wir erwarten heute Abend Gäste.
Við eigum von á gestum í kvöld.
Wir treffen uns heute Abend.
Við hittumst í kvöld.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung