Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Alle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Alle
alle
öll {pron}
allir {pron}
allur {adv}
allar {pron}
búinn {adj}
þrotinn {adj}
alle miteinander
öllsömul {pron}
allir saman
für alle
fyrir alla
alle werden
að þrjóta
alle Art von
hverskonar {adv}
alle fünf Minuten
á fimm mínútna fresti {adv}
alle halbe Stunde
á hálftíma fresti {adv}
alle Jahre wieder
aftur á hverju ári
alle Jubeljahre (einmal) [ugs.]
örsjaldan {adv}
Alle lassen grüßen.
Allir biðja að heilsa.
Alle müssen mithelfen.
Allir verða að hjálpast að.
alle Rechte vorbehalten
allur réttur áskilinn
Alle Rechte vorbehalten.
Öll réttindi áskilin.lögfr.
alle schönen Mädchen
allar fallegar stelpur
alle verfügbaren Einsatzkräfte
allt tiltækt lið
alle zwei Jahre [nachgestellt]
annað hvert ár {adv}
für alle Zeiten
um aldur og ævi {adv}
über alle Berge
yfir fjöll og firnindi
alle Freiheiten haben
að vera frjálst að gera það sem manni þóknast
alle Geschwister aufzählen
að telja upp öll systkinin
alle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person]
að fara ekki í manngreinarálit
alle Kräfte mobilisieren
að leggja sig allan fram
alle Register ziehen [fig.]
að neyta allra ráðaorðtak
alle Vorsichtsmaßnahmen missachten
að láta alla fyrirhyggju lönd og leiðorðtak
Wissen {n} für alle
þekking {kv} öllum til handa
(alle) durch die Bank [ugs.]
undantekingarlaust {adv}
Alle kamen außer ihm.
Allir komu nema hann.
Allir komu fyrir utan hann.
Alle Mann an Bord!
Allir um borð!
Alle standen um ihn.
Allir stóðu umhverfis hann.
Alle Tiere werden gekeult.
Öllu fénu verður lógað.
Das betrifft uns alle.
Þetta snertir okkur öll.
Das Brot ist alle.
Brauðið er búið.
ein für alle Mal
eitt skipti fyrir öll {adv}
í eitt skipti fyrir öll
Er verschloss alle Zimmer.
Hann læsti öllum herbergjum.
Sein Verhalten erstaunte alle.
Hegðun hans vakti undrun allra.
Sind alle Parkplätze belegt?
Eru öll bílastæði upptekin?
wenn alle Stricke reißen [ugs.]
þegar allt um þrýtur
ef ekkert annað dugarorðtak
alle Menschen gleich behandeln
að koma jafnt fram við alla menn
alle Zweifel über etw. ausräumen
að taka af öll tvímæli um e-ð
alle Zweifel über etw. beseitigen
að taka af öll tvímæli um e-ð
Alle Argumente weisen darauf hin, dass ...
Öll rök hníga að því að ...
Alle Bemühungen haben nichts bewirkt.
Öll fyrirhöfnin hefur engu áorkað.
Alle bewunderten ihr Engagement für den Umweltschutz.
Allir undruðust framtak hennar í þágu umhverfisverndar.
Alle Blicke richteten sich auf mich.
Sjónir allra beindust að mér.
Alle Deutschkurse sind hoffnungslos überfüllt.
Yfirfullt er orðið á öllum þýskunámskeiðum.
Alle Entscheidungen fällt der Chef persönlich.
Forstjórinn tekur allar ákvarðanir sjálfur.
Alle Familienmitglieder sind bei der XYZ versichert.
Allir fjölskyldumeðlimir eru tryggðir hjá XYZ.
Alle flüchteten, als der Sturm losbrach.
Allir flýðu þegar stormurinn brast á.
Alle hörten dem Redner aufmerksam zu.
Allir hlýddu með athygli á ræðumanninn.
Alle hundert Jahre ändert sich das Klima.
Loftslagið breytist alltaf á hundrað ára fresti.
Alle Kinder werden gegen Masern geimpft.
Öll börn eru bólusett við mislingum.
Alle lachten über seinen Sprachfehler.
Allir hlógu að málvillum hans.
Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten.
Allir verða að taka mið af honum og hans áætlunum.
Alle Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer.
Öll verð innihalda virðisaukaskatt.
Alle schwiegen, auch ich war still.
Allir þögðu, ég var einnig hljóður.
Alle seine Bücher sind sorgfältig mit seinem Namen versehen.
Allar bækur hans eru kirfilega merktar.
Alle sind unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist. [Unschuldsvermutung]
Allir eru saklausir uns sekt er sönnuð.lögfr.
Alle Soldaten haben Angst, dass es das nächste Mal einen von ihnen erwischt.
Allir hermennirnir eru hræddir um að í næsta skipti verði það einn af þeim sem verið fyrir því.
Alle Speisen auch außer Haus.
Alla rétti er líka hægt að taka með sér.
Alle Tageszeitungen berichteten von dem Skandal.
Öll dagblöðin greindu frá hneykslinu.
Alle Voraussetzungen dafür sind erfüllt.
Öll skilyrði fyrir því hafa verið uppfyllt.
Alle Wege führen nach Rom.
Allir vegir liggja til Rómar.málshát.
Alle zittern vor dem Chef.
Allir óttast yfirmanninn.orðtak
Als der Pianist zu spielen begann, hörten alle andächtig zu.
Þegar píanistinn byrjaði að spila, hlustuðu allir andaktugir á.
Als er anfing zu lachen, lachten alle mit.
Þegar hann byrjaði að hlæja hlógu allir með.
Bei dem Vulkanausbruch wurden alle Bewohner der Insel Heimaey evakuiert.
Í eldgosinu voru allir íbúar Heimaeyjar fluttir á brott.
Bei Nacht sind alle Katzen grau.
Í myrkri eru allir kettir gráir.málshát.
Das Armutsviertel ist ein Nährboden für alle Arten von Krankheiten.
Fátækrahverfið er gróðrarstía fyrir allskonar sjúkdóma.
Das Bedürfnis nach Gemeinschaft ist charakteristisch für alle Menschen.
Félagsþörf er manninum eðlislæg.
Das Bier ist alle, wir brauchen dringend Nachschub!
Bjórinn er allur búinn, okkur bráðvantar nýjar birgðir!
Das Ergebnis der Autopsie beseitigt alle Zweifel über die Todesursache.
Niðurstaða krufningar tekur af öll tvímæli um dánarorsök.
Der Bus verkehrt alle 30 Minuten.
Strætisvagninn gengur á 30 mínútna fresti.
Der Einbrecher beseitigte alle Spuren.
Innbrotsþjófurinn afmáði öll vegsummerki.
Der Naturschutz ist eine Aufgabe, die uns alle betrifft.
Náttúruvernd er mál sem kemur okkur öllum við.
Der Schüler hat alle Fehler in den Hausaufgaben verbessert.
Nemandinn hefur leiðrétt allar villur í heimaverkefnunum.
Der Vorstand hat die Entscheidungsgewalt für alle Rechtsgeschäfte und Handlungen, die für das Unternehmen notwendig sind.
Félagsstjórnin ræður öllum félagsmálum og hefur á hendi allar framkvæmdir fyrir félagið, þær er heyra til rekstri þess.
Die Angeklagten wurden alle freigesprochen.
Hin ákærðu voru öll sýknuð.
Die Bahn fährt alle 20 Minuten.
Lestin fer á 20 mínútna fresti.
Die Besucherzahlen stellten alle bisherigen Rekorde in den Schatten.
Fjöldi gesta sló öll met.
Die Bewerber waren alle unter dreißig Jahre alt.
Umsækjendur voru allir undir þrítugu.
Die Bienen schwärmen in alle Richtungen.
Býflugurnar sveima í allar áttir.
Die Bücher liegen alle übereinander.
Bækurnar eru í stafla.
Die Einbrecher hatten alle Spuren verwischt.
Innbrotsþjófur hafði afmáð öll vegsummerki.
Die Fenster sind alle fünf Jahre zu streichen.
Mála þarf gluggana á fimm ára fresti.
Die großen Warenhäuser liegen alle in der City.
Öll stóru vöruhúsin eru í miðbænum.
Die Lebensmittel sind alle verplant.
Matvælunum hefur öllum verið ráðstafað.
Die Polizei hat alle Zeugen vernommen.
Lögreglan hefur yfirheyrt öll vitni.
Die Polizei wird alle Hinweise prüfen.
Lögreglan mun athuga allar ábendingar.
Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!
Die Sorge für ihre Familie forderte alle ihre Kräfte.
Hún lagði alla sína krafta í umhyggju fyrir fjölskyldunni.
Die U-Bahn fährt alle 12 Minuten.
Neðanjarðarlestin fer á 12 mínútna fresti.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten