Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Arbeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Arbeit
Arbeit {f}
vinna {kv}atv.
starf {hv}atv.
verk {hv}atv.
sýsla {kv} [gamalt]
atvinna {kv}atv.
Arbeit {f} <W> [Physik]
vinna {kv}eðlisfr.
jdm. Arbeit machen
að valda e-m fyrirhöfn
anstrengende Arbeit {f}
erfið vinna {kv}
eintönige Arbeit {f}
tilbreytingarlaust starf {hv}
ermüdende Arbeit {f}
lýjandi vinna {kv}
fabelhafte Arbeit {f}
frábær vinna {kv}
harte Arbeit {f}
strit {hv}
erfiðisvinna {kv}atv.
körperliche Arbeit {f}
líkamleg vinna {kv}
literarische Arbeit {f}
bókmenntaverk {hv}bókm.
mühevolle Arbeit {f}
streð {hv}
brauðstrit {hv}atv.
mühsame Arbeit {f}
erfið vinna {kv}
nützliche Arbeit {f}
þarfaverk {hv}
schwierige Arbeit {f}
streð {hv}
vandaverk {hv}
sinnvolle Arbeit {f}
gefandi starf {hv}
stümperhafte Arbeit {f}
hrákasmíð {kv}
illa unnin vinna {kv}
wissenschaftliche Arbeit {f}
vísindarit {hv}
vísindaskrif {hv.ft}vísindi
An die Arbeit!
Farðu / förum að vinna!
Arbeit macht frei. [Schild über den Toren von Auschwitz]
Vinnan gjörir yður frjálsa.saga
Die Arbeit ruft.
Vinnan kallar.
die Arbeit anfangen
að hefja vinnuna
die Arbeit beurteilen
að taka verkið út
die Arbeit hinwerfen [ugs.]
að hætta vinnunni
die Arbeit verlieren
að missa vinnuna
die Arbeit vollenden
að ljúka verkinu
eine Arbeit annehmen
að ráða sig í vinnu
eine Arbeit schreiben
að taka prófmennt.
in Arbeit ersticken
að drukkna í vinnu
in Arbeit sein
að vera í starfi
að vera í burðarliðnum
in Arbeit stehen
að vera í starfi
in etw.Dat. Arbeit bekommen [Branche]
að fá vinnu við e-ð
Arbeit {f} eines Tages
dagsverk {hv}
Demokratisierung {f} der Arbeit
lýðræði {hv} á vinnustað [lýðræðislegir stjórnhættir á vinnustað]atv.
eine schlampige Arbeit {f}
léleg vinna {kv}
Einstellung {f} zur Arbeit
vinnuviðhorf {hv}atv.
Humanisierung {f} der Arbeit
[að gera vinnuna mannúðalega]atv.
jede Menge Arbeit [ugs.]
hellingsvinna {kv} [talm.]
Tag {m} der Arbeit
verkalýðsdagurinn {k}atv.
Diese Arbeit endet nie.
Þessari vinnu lýkur aldrei.
Er erledigt seine Arbeit.
Hann er að vinna vinnuna sína.
Er findet keine Arbeit.
Hann finnur enga vinnu.
Er scheut keine Arbeit.
Hann forðast enga vinnu.
Hann er ekki verkkvíðinn.
Sie leistet gute Arbeit.
Hún skilar góðri vinnu.
bei der Arbeit sein
að vera að vinna
jdn. bei der Arbeit stören
að trufla e-n við vinnuna
jdn. bei der Arbeit unterbrechen
að trufla e-n við vinnuna
keine feste Arbeit haben
að vera á lausu
mit der Arbeit beginnen
að gyrða sig í brók [óeiginl.] [hefja verk]
sich viel Arbeit sparen
að spara sér mikla vinnu
sich zur Arbeit melden
að bjóða sig fram til vinnu
viel Arbeit in etw.Akk. stecken
að leggja mikla vinnu í e-ð
von der Arbeit weglaufen
að hlaupast frá vinnu
Als sie krank war, machten die Kollegen ihre Arbeit mit.
Þegar hún var veik sinnti samstarfsfólkið vinnunni hennar.
Das erleichtert mir die Arbeit.
Þetta léttir mér vinnuna.
Das kostet uns viel Arbeit.
Þetta kostar okkur mikla vinnu.
Das war ein hartes Stück Arbeit.
Þetta var erfið vinna.
Das war ein ziemliches Stück Arbeit.
Þetta var mikil vinna.
Der Lärm behindert mich bei der Arbeit.
Hávaðinn truflar mig við vinnuna.
Der Lohn steht in keinem Verhältnis zur Arbeit.
Launin eru ekki í neinu samræmi við vinnuna.
Die Arbeit geht zügig voran.
Verkinu miðar vel áfram.
Die Arbeit hat erhebliche Mängel.
Það eru verulegir ágallar á vinnunni.
Die Arbeit ist mit großem Zeitaufwand verbunden.
Verkið er mjög tímafrekt.
Die Arbeit ist voller Fehler.
Ritgerðin er full af villum.
Die Arbeit nimmt mich momentan sehr in Anspruch.
Ég er sem stendur önnum kafinn við vinnuna.
Die Arbeit soll Spaß machen.
Vinnan á að vera skemmtileg.
Die Arbeit war lieblos gemacht.
Verkið var hroðvirknislega unnið.
Die gute Stimmung ihrer Kollegen hat sie bei der Arbeit positiv beeinflusst.
Gott lundarfar samstarfsmanna hennar hafði jákvæð áhrif á hana við vinnuna.
Die monotone Arbeit verdross ihn.
Einhæf vinnan skapraunaði honum.
Die neue Arbeit stresst ihn.
Nýja vinnan veldur honum álagi.
Die Schüler schreiben heute eine Arbeit.
Nemendurnir skrifa verkefni í dag.
Diese Arbeit ermüdet mich sehr.
Þessi vinna þreytir mig mjög.
Diese Arbeit geht über meine Kräfte hinaus.
Þessi vinna er mér ofviða.
Diese Arbeit kann ich nebenbei tun.
Ég get unnið þessa vinnu aukalega (með öðru).
Diese Arbeit kannst du dir schenken, ich mache sie schon.
Þessa vinnu getur þú sparað þér, ég er að vinna verkið.
Diese Arbeit treibt mich zum Wahnsinn.
Þessi vinna gerir mig brjálaðan.
Diese Arbeit verlangt volle Konzentration.
Þetta starf krefst algerrar einbeitingar.
Du hast gute Arbeit geleistet.
Þú hefur skilað góðri vinnu.
Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill að öll verk séu vel unnin.
Er fand Arbeit als Kranfahrer.
Hann fékk vinnu sem kranastjóri.
Er fluchte über die schwere Arbeit
Hann bölvaði yfir erfiðri vinnunni.
Er hat eine schrecklich langweilige Arbeit.
Hann er í óttalega leiðinlegri vinnu.
Er hat ihr diese Arbeit verschafft.
Hann útvegaði henni þessa vinnu.
Er hat momentan keine Arbeit.
Hann hefur enga vinnu sem stendur.
Er hatte keine Arbeit und lebte von der Fürsorge.
Hann hafði ekki vinnu og lifði af launum frá félagsþjónustunni.
Er hilft mir bei der Arbeit.
Hann hjálpar mér við vinnuna.
Er ist mit der Arbeit vorangekommen.
Hann er kominn áleiðis með verkið.
Er machte die Arbeit an einem Tag.
Hann lauk við verkefnið á einum degi.
Er machte die Arbeit fertig.
Hann lauk verkinu.
Er taugt nicht für diese schwere Arbeit.
Hann ræður ekki við þessa erfiðu vinnu.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten