|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Arbeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Arbeit

Arbeit {f}
starf {hv}atv.
vinna {kv}atv.
verk {hv}atv.
atvinna {kv}atv.
sýsla {kv} [gamalt] [starf, starfi]
Arbeit {f} <W> [Physik]
vinna {kv}eðlisfr.
jdm. Arbeit machen
að valda e-m fyrirhöfn
anstrengende Arbeit {f}
erfið vinna {kv}
ehrenamtliche Arbeit {f}
sjálfboðavinna {kv}
eintönige Arbeit {f}
tilbreytingarlaust starf {hv}
ermüdende Arbeit {f}
lýjandi vinna {kv}
fabelhafte Arbeit {f}
frábær vinna {kv}
harte Arbeit {f}
púl {hv}
strit {hv}
verkamannavinna {kv}
erfiðisvinna {kv}atv.
körperliche Arbeit {f}
líkamleg vinna {kv}
literarische Arbeit {f}
bókmenntaverk {hv}bókm.
mühevolle Arbeit {f}
streð {hv}
brauðstrit {hv}atv.
mühsame Arbeit {f}
erfið vinna {kv}
nützliche Arbeit {f}
þarfaverk {hv}
präventive Arbeit {f}
forvarnarstarf {hv}
schlampige Arbeit {f} [ugs.] [pej.]
léleg vinna {kv}
schleißige Arbeit {f} [österr.] [schlampig, nachlässig durchgeführte Arbeit]
óvandvirkni {kv}
schwere Arbeit {f}
púl {hv}
schwierige Arbeit {f}
streð {hv}
vandaverk {hv}
sinnvolle Arbeit {f}
gefandi starf {hv}
stümperhafte Arbeit {f}
hrákasmíð {kv}
illa unnin vinna {kv}
unfreie Arbeit {f}
þrælkunarvinna {kv}atv.
unsaubere Arbeit {f}
óþrifaverk {hv}
unzulängliche Arbeit {f}
ómynd {kv} [illa unnið verk]
wissenschaftliche Arbeit {f}
vísindarit {hv}vísindi
fræðastarf {hv}vísindi
vísindaskrif {hv.ft}vísindi
An die Arbeit!
Farðu / förum að vinna!
Arbeit macht frei. [Schild über den Toren von Auschwitz]
Vinnan gjörir yður frjálsa.saga
Die Arbeit ruft.
Vinnan kallar.
die Arbeit anfangen
að hefja vinnuna
die Arbeit beurteilen
að taka verkið út
die Arbeit hinwerfen [ugs.]
að hætta vinnunni
die Arbeit verlieren
að missa vinnuna
die Arbeit vollenden
að ljúka verkinu
eine Arbeit annehmen
að ráða sig í vinnu
eine Arbeit schreiben
að taka prófmennt.
in Arbeit ersticken
að drukkna í vinnu
in Arbeit sein
að vera í starfi
að vera í burðarliðnum
in Arbeit stehen
að vera í starfi
in etw.Dat. Arbeit bekommen [Branche]
að fá vinnu við e-ð
Arbeit {f} am Schalter
afgreiðslustarf {hv}
Arbeit {f} eines Tages
dagsverk {hv}
Arbeit {f} im Freien
útiverk {hv}
útivinna {kv}
Demokratisierung {f} der Arbeit
lýðræði {hv} á vinnustað [lýðræðislegir stjórnhættir á vinnustað]atv.
Einstellung {f} zur Arbeit
vinnuviðhorf {hv}atv.
Humanisierung {f} der Arbeit
[að gera vinnuna mannúðalega]atv.
jede Menge Arbeit {f} [ugs.]
hellingsvinna {kv} [talm.]
körperlich anstrengende Arbeit {f}
púlsvinna {kv}
Tag {m} der Arbeit
verkalýðsdagurinn {k}atv.
Verzögerung {f} der Arbeit
frátafir {kv.ft}
Diese Arbeit endet nie.
Þessari vinnu lýkur aldrei.
Er erledigt seine Arbeit.
Hann er að vinna vinnuna sína.
Er findet keine Arbeit.
Hann finnur enga vinnu.
Er scheut keine Arbeit.
Hann forðast enga vinnu.
Hann er ekki verkkvíðinn.
Sie leistet gute Arbeit.
Hún skilar góðri vinnu.
bei der Arbeit sein
að vera að vinna
jdn. bei der Arbeit stören
að trufla e-n við vinnuna
jdn. bei der Arbeit unterbrechen
að trufla e-n við vinnuna
mit Arbeit überhäuft sein
að vera á kafi í vinnu
mit der Arbeit anfangen
að ganga að verki
mit der Arbeit beginnen
að gyrða sig í brók [óeiginl.] [hefja verk]
seiner Arbeit gewachsen sein
að vera starfi sínu vaxinn
sich viel Arbeit sparen
að spara sér mikla vinnu
sich zur Arbeit melden
að bjóða sig fram til vinnu
viel Arbeit in etw.Akk. stecken
að leggja mikla vinnu í e-ð
von der Arbeit weglaufen
að hlaupast frá vinnu
gute und nützliche Arbeit {f}
þjóðþrifaverk {hv}
in Ausführung befindliche Arbeit {f}
verk {hv} í vinnslu
Abgesehen von zwei Tagen im Januar war sie jeden Tag in der Arbeit.
Hana hefur ekki vantað í vinnu að fráteknum tveimur dögum í janúar.
Als sie krank war, machten die Kollegen ihre Arbeit mit.
Þegar hún var veik sinnti samstarfsfólkið vinnunni hennar.
Das erleichtert mir die Arbeit.
Þetta léttir mér vinnuna.
Das kostet uns viel Arbeit.
Þetta kostar okkur mikla vinnu.
Das war ein hartes Stück Arbeit.
Þetta var erfið vinna.
Das war ein ziemliches Stück Arbeit.
Þetta var mikil vinna.
Der Lärm behindert mich bei der Arbeit.
Hávaðinn truflar mig við vinnuna.
Der Lohn steht in keinem Verhältnis zur Arbeit.
Launin eru ekki í neinu samræmi við vinnuna.
Die Arbeit geht zügig voran.
Verkinu miðar vel áfram.
Die Arbeit hat erhebliche Mängel.
Það eru verulegir ágallar á vinnunni.
Die Arbeit ist mit großem Zeitaufwand verbunden.
Verkið er mjög tímafrekt.
Die Arbeit ist voller Fehler.
Ritgerðin er full af villum.
Die Arbeit nimmt mich momentan sehr in Anspruch.
Ég er sem stendur önnum kafinn við vinnuna.
Die Arbeit soll Spaß machen.
Vinnan á að vera skemmtileg.
Die Arbeit war lieblos gemacht.
Verkið var hroðvirknislega unnið.
Die gute Stimmung ihrer Kollegen hat sie bei der Arbeit positiv beeinflusst.
Gott lundarfar samstarfsmanna hennar hafði jákvæð áhrif á hana við vinnuna.
Die monotone Arbeit verdross ihn.
Einhæf vinnan skapraunaði honum.
Die neue Arbeit stresst ihn.
Nýja vinnan veldur honum álagi.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung