|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Auto
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Auto

Auto {n}
bíll {k}ökut.
bifreið {kv}ökut.
kar {hv} [talm.] [bíll]ökut.
ohne Auto
bíllaus {adj}
Auto fahren
að aka bíl
Auto-Jahrhundert {n}
bílaöld {kv}ökut.
beschädigtes Auto {n}
tjónabíll {k}
E-Auto {n}
rafmagnsbíll {k}ökut.rafm.
gepanzertes Auto {n}
brynvarin bifreið {kv}ökut.
neues Auto {n}
nýr bíll {k}ökut.
schadhaftes Auto {n}
tjónabíll {k}
selbstfahrendes Auto {n}
sjálfakandi bíll {k}ökut.
mit dem Auto
á bílnum {adv}
mit einem Auto [nachgestellt]
einbíla {adj}
nicht verkehrssicher (Auto)
óökuhæfur {adj}
Auto fahren lernen
að læra á bíl
das Auto anlassen [starten]
að ræsa bílinn
das Auto polieren
að bóna bílinn
dem Auto ausweichen
að víkja undan bílnum
ein Auto vorbeilassen [überholen lassen]
að hleypa bíl fram úr
sein Auto abmelden
að afskrá bílinn sinn
Formel-1-Auto {n}
formúlu-1-bifreið {kv}ökut.íþr.
Mitfahrgelegenheit {f} im Auto
bílfar {hv}
Das Auto fährt schnell.
Bíllinn fer hratt.
Das Auto ist abgeschlossen.
Bíllinn er læstur.
Das Auto wurde abgeschleppt.
Bíllinn var dreginn burt.
Das Auto zieht gut.
Bíllinn er sprækur.
Er kann Auto fahren.
Hann kann að keyra bíl.
Mein Auto fährt nicht.
Bíllinn minn er ógangfær.
das Auto winterfest machen
að gera bílinn kláran fyrir veturinnökut.
ein altes Auto ausschlachten [ugs.]
að nýta gamlan bíl í varahluti
ihr Auto neidisch anschauen
að horfa öfundaraugum á bílinn hennar
mit dem Auto fahren
að fara á bíl
mit dem Auto fahren [als Fahrer]
að aka
mit dem Auto fahren [als Passagier]
að fara í bíl
wie ein Auto gucken [fig.] [ugs.]
að stara eins og naut á nývirki [óeiginl.]orðtak
Sonntagsausflug {m} mit dem Auto
sunnudagsbíltúr {k}
An dem Auto muss ich noch 16 Monate lang abbezahlen.
Ég á eftir að borga af bílnum í 16 mánuði.
Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt.
Við áreksturinn skemmdist bíllinn hans mikið.
Bei der Kälte startet mein Auto schlecht.
Í þessum kulda er erfitt að koma bílnum mínum í gang.
Bist du mit dem Auto da?
Ertu á bíl?
Dagmar verkauft ihrer Bekannten ihr altes Auto.
Dagmar selur kunningjakonu sinni gamla bílinn sinn.
Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.
Das Auto fährt 230 km/h Spitze.
Bíllinn nær 230 km/h að hámarki.
Das Auto gehört meinem Freund.
Bíllinn tilheyrir vini mínum. [vinur minn á bílinn]
Das Auto glänzt vor Sauberkeit.
Bíllinn glansar af þrifnaði.
Das Auto hat eine gute Ausstattung.
Bíllinn er vel útbúinn.
Das Auto hat einen verchromten Kühlergrill.
Það er krómi slegið grill á bílnum.
Das Auto hat mehrere Beulen.
Það eru allmargar beyglur á bílnum.
Das Auto hat vier Türen.
Bíllinn hefur fernar dyr.
Das Auto ist dicht hinter uns.
Bíllinn er rétt á eftir okkur.
Das Auto ist regelmäßig von der Werkstatt gewartet worden.
Bíllinn hefur reglulega verið yfirfarinn af verkstæðinu.
Das Auto ist sehr schnell.
Bíllinn er mjög hraðskreiður.
Das Auto ist um die Ecke gesaust.
Bíllinn þaut fyrir hornið.
Das Auto kam um die Ecke geschossen.
Bíllinn kom á ofsahraða fyrir hornið.
Das Auto muss zum TÜV.
Bíllinn þarf að fara í skoðun.
Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden.
Það þyrfti eiginlega að þvo bílinn aftur.
Das Auto musste plötzlich halten.
Bíllinn varð að stoppa skyndilega.
Das Auto näherte sich mit hoher Geschwindigkeit.
Bíllinn nálgaðist á miklum hraða.
Das Auto schlitterte auf der glatten Fahrbahn und prallte gegen die Leitplanke.
Bíllinn skautaði á hálli akbrautinni og skall á vegriðið.
Das Auto schoss um die Kurve.
Bíllinn skaust í gegnum beygjuna.
Das Auto steht hinter dem Haus.
Bíllinn stendur á bak við húsið.
Das Auto überschlug sich in der Kurve.
Bílnum hvolfdi í beygjunni.
Das Auto wurde aus der Kurve geschleudert.
Bíllinn þeyttist út af í beygjunni.
Das Auto wurde regelmäßig gewartet.
Bíllinn fékk reglulegt viðhald.
Das heißt, dass wir das Auto verkaufen müssen.
Þetta þýðir að við verðum að selja bílinn.
Der hat sich vielleicht mit seinem Auto! - Niemand außer ihm darf es benutzen.
Hann fer með bílinn sinn eins og dýrgrip! - Engin nema hann má nota hann.
Der Mechaniker spritzte das Auto rot.
Vélvirkinn sprautaði bílinn rauðan.
Die Heizung im Auto ist kaputt. [ugs.]
Miðstöðin í bílnum er ónýt.
Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden.
Viðgerðin er bara tjasl, það þarf að gera almennilega við bílinn.
Die Retter zogen den Verletzten aus dem brennenden Auto.
Björgunarmennirnir drógu hinn slasaða út úr brennandi bílnum.
Dieses Auto ist ein britisches Fabrikat.
Þessi bíll er breskrar gerðar.
Dieses Auto ist nicht viel wert.
Þessi bíll er ekki beysinn.
Dieses Auto reizt ihn schon lange.
Þessi bíll hefur lengi freistað hans.
Ein Auto flitzte um die Ecke.
Bíll skaust fyrir hornið.
Ein Auto fuhr im selben Moment vorbei.
Bíll ók framhjá í sömu andrá.
Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen.
Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga.
Ein sehr profaner Grund - unser Auto ist kaputt. [ugs.]
Afar hversdagsleg ástæða - bíllinn okkar er bilaður.
Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage.
Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn.
Endlich wurde ich das Auto los.
Loksins losnaði ég við bílinn.
Er fuhr gegen eine Wand und zerbeulte das Auto.
Hann keyrði á vegg og beyglaði bílinn.
Er fuhr mit dem Auto nach Boston.
Hann fór til Boston í bíl.
Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.
Er handelte den Preis für das Auto herunter.
Hann samdi um lægra verð fyrir bílinn.
Er hat das Auto beschädigt.
Hann skemmdi bílinn.
Er hat das Auto gestartet.
Hann ræsti bílinn.
Er hat den Anhänger an das Auto gehängt.
Hann hengdi aftanívagninn aftan í bílinn.
Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum.
Er hat mir noch 1000 Euro für das alte Auto gegeben.
Hann lét mig fá 1000 evrur fyrir gamla bílinn.
Er hat ohne ihr Wissen das Auto verkauft.
Hann seldi bílinn án hennar vitneskju.
Er hat sein Auto für 5000 Euro an seinen Nachbarn verkauft.
Hann seldi bílinn sinn fyrir 5000 evrur til nágranna síns.
Er hatte es längst auf dieses Auto abgesehen.
Hann hafði lengi haft augastað á þessum bíl.
Er hielt das Auto an.
Hann stoppaði bílinn.
Er kaufte ein gebrauchtes Auto.
Hann keypti notaðan bíl.
Er lieh sich das Auto seines Freundes für ein paar Tage aus.
Hann fékk bíl vinar síns lánaðan í nokkra daga.
Er lud die Koffer ins Auto.
Hann setti töskurnar í bílinn.
Er stellte das Auto vor die Garage.
Hann setti bílinn fyrir framan bílskúrinn.
Er wurde erwischt, als er ein Auto knacken wollte.
Hann var gómaður þegar hann ætlaði að brjótast inn í bíl.
Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf.
Es gehört viel Geschick dazu, sein Auto selbst zu reparieren.
Það krefst mikillar lagni að gera við bílinn sinn sjálfur.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung