Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Beine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Beine
NOUN   das Bein | die Beine
jdm. Beine machen
að reka á eftir e-m
sehnige Beine {pl}
sinaberir fætur {k.ft}
wohlgeformte Beine {pl}
fagurlega skapaðir fætur {k.ft}
die Beine strecken
að rétta úr fótunum
die Beine übereinanderschlagen
að krossleggja fætur
die Beine überschlagen
að krossleggja fætur
X-Beine haben
að vera kiðfættur
Ruhelose-Beine-Syndrom {n}
fótaóeirð {kv}læknisfr.
fótapirringur {k}læknisfr.
alles, was Beine hat
allir sem vettlingi geta valdið
Er hat krumme Beine.
Hann er með bogna fætur.
Lügen haben kurze Beine.
Maður kemst ekki langt á lyginni.málshát.
solange meine Beine mitmachen
svo lengi sem fæturnir bera mig
auf die Beine kommen [am Morgen; nach Krankheit]
að hafa fótaferð
etw. auf die Beine stellen
að koma e-u á laggirnar
jdm. auf die Beine helfen
að hjálpa e-m á fætur
sichDat. die Beine rasieren
að raka á sér fótleggina
sichDat. die Beine vertreten
að teygja úr fótunum [standa upp og gagna um]
Die Beine versagten ihm den Dienst.
Fæturnir neituðu að hlýða honum.
Die Tänzer haben sich ihre Arme und Beine auf der Bühne verrenkt.
Dansararnir undu upp á hendur sínar og fætur á sviðinu.
Er hat die Beine übereinandergeschlagen.
Hann krosslagði fæturna.
Er schlug die Beine übereinander.
Hann krosslagði fæturna.
Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Ég ætla að tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir að lýjast.
Man soll nicht hinken, solange beide Beine gleich lang sind. [Saga von Gunnlaug Schlangenzunge]
Eigi skal haltur ganga meðan báðir fætur eru jafnlangir. [Gunnlaugur ormstunga]bókm.saga
Plötzlich gehorchten ihr die Beine nicht mehr.
Skyndilega létu fætur hennar ekki lengur að stjórn.
Seine Beine zuckten im Schlaf.
Fætur hans kipptust til í svefni.
die Beine in die Hand nehmen
að hafa hraðar hendur
die Beine unter den Arm nehmen
að hafa hraðann á
die Beine von sich strecken
að rétta úr fótunum
immer wieder auf die Beine fallen
að koma alltaf standandi niður
sich auf die Beine machen
að koma sér af stað
wieder auf die Beine kommen
að komast aftur á ról
að komast aftur á lappir
að komast aftur á fætur
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten