Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bett
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Bett
Bett {n}
rúm {hv}
rekkja {kv}
ból {hv}
beður {k} [forníslenska]
schlechtes Bett {n}
bæli {hv} [lélegt rúm]
Ab ins Bett!
Beint í rúmið!
gut im Bett [ugs.]
bólfimur {adj}
das Bett hüten
að liggja í rúminu [vegna veikinda]
das Bett machen
að búa um
að búa um rúmið
ein Bett machen
að búa um rúmferðaþ.
im Bett liegen
að liggja fyrir
ins Bett gehen
að fara í rúmið
að ganga til hvílu
jdn. ins Bett bringen
að hátta e-n upp í rúm
jdn. ins Bett stecken
að koma e-m í rúmið
zu Bett gehen
að hátta
að fara í háttinn
Er hütet das Bett.
Hann liggur í rúminu.
Er liegt im Bett.
Hann liggur í rúminu.
aus dem Bett aufstehen
að fara fram úr rúminu
aus dem Bett fahren
að þjóta upp úr rúminu
aus dem Bett steigen
að koma sér úr bælinu
das Bett frisch beziehen
að skipta um á rúminu
að setja hreint á rúmið
gut im Bett sein [ugs.]
að vera bólfimur
jdn. aus dem Bett holen
að draga e-n (upp) úr rúminu
jdn. aus dem Bett zerren
að draga e-n úr rúminu
sich aufs Bett hauen
að hlamma sér í rúmið
sich im Bett wälzen
að bylta sér í rúmi
sich ins Bett legen
að fara upp í
Ab ins Bett mit euch!
Í rúmið með ykkur!
Darf ich ins Bett gehen?
Má ég fara að hátta?
Das Pärchen kuschelte im warmen Bett.
Parið kelaði í hlýju rúminu.
Der Arzt hat mir geraten, eine Woche lang das Bett zu hüten.
Læknirinn hefur ráðlagt mér að liggja í eina viku í rúminu.
Der Pfarrer wurde ans Bett des Sterbenden geholt.
Kallað var eftir presti að rúmi hins dauðvona.
Die Eltern lagen im Bett und das Kind legte sich zwischendrein.
Foreldrarnir lágu í rúminu og barnið lagðist á milli þeirra.
Die Mutter bereitete das Frühstück, aber der Vater lag noch im Bett.
Móðirin útbjó morgunverðinn, en faðirinn lá enn í rúminu.
Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist.
Þú ættir að vera í rúminu þar sem þú ert jú veikur.
Er fesselte sie mit Handschellen ans Bett.
Hann hlekkjaði hana með handjárnum við rúmið.
Er ist krank, aber er liegt nicht im Bett.
Hann er veikur en hann liggur ekki í rúminu.
Er ist so sehr verprügelt worden, dass er im Bett liegt.
Hann hefur verið hýddur svo mikið að hann liggur í rúminu.
Er musste im Bett bleiben.
Hann varð að halda sig í rúminu.
Er rief seinen Hund unter dem Bett hervor.
Hann kallaði hundinn sinn fram undan rúminu.
Er springt aus dem Bett.
Hann stekkur fram úr rúminu.
Er verbrachte den Vormittag meist im Bett.
Hann var oftast í rúminu fyrri hluta dagsins.
Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging.
Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið.
Heute Nacht hat mich Gabi aus dem Bett geklingelt.
Í nótt reif Gabi mig upp úr rúminu með hringingu.
Ich brauche nur ein Bett.
Ég þarf bara eitt rúm.
Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Ég fer að sofa klukkan ellefu.
Jeden Morgen muss man dich aus dem Bett zerren.
Á hverjum morgni verður maður að draga þig fram úr rúminu.
Sie ging mit ihm ins Bett.
Hún fór í rúmið með honum.
Sie lag im Bett und schlief.
Hún lá í rúminu og svaf.
Sie schmiss sich weinend aufs Bett.
Hún kastaði sér grátandi í rúmið.
Sie warf sich weinend aufs Bett.
Hún kastaði sér grátandi á rúmið.
So lange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
Svo lengi sem þú ert með hita verður þú að vera í rúminu.
Vielleicht liegt er krank im Bett.
Kannski liggur hann veikur í rúminu.
Wir brauchen ein extra Bett.
Okkur vantar aukarúm.
das Bett von der Wand abrücken
að færa rúmið frá veggnum
den ganzen Tag im Bett liegen
að dægra
ein krankes Kind ins Bett verfrachten
að færa veikt barn í rúmið
sich aufs Bett fallen lassen
að hlamma sér í rúmið
Trennung {f} von Tisch und Bett
skilnaður {k} að borði og sængstjórns.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten