Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bier
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Bier
Bier {n}
bjór {k}mat.
öl {hv}
öllari {k} [sl.]mat.
bjölli {k} [sl.]mat.
mungát {kv} {hv} [skáldamál]mat.
Bier trinken
að drekka bjór
alkoholfreies Bier {n}
áfengislaus bjór {k}mat.
bitteres Bier {n}
rammur bjór {k}mat.
Craft-Bier {n}
handverksbjór {k}mat.
Dose {f} Bier
bjórdós {kv} [dós af bjór]mat.
dunkles Bier {n}
dökkur bjór {k}mat.
gezapftes Bier {n}
kranabjór {k}mat.
Glas {n} Bier
glas {hv} af bjórmat.
helles Bier {n}
ljós bjór {k}mat.
kaltes Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche]
einn kaldur {k} [sl.]
einn hrímaður {k} [sl.]
Maß {f} Bier [südd.] [österr.]
lítri {k} af bjórein.mat.
Mass {f} Bier [südd.] [österr.]
lítri {k} af bjórein.mat.
untergäriges Bier {n}
undirgerjaður bjór {k}mat.
Bitte ein Bier!
Einn bjór, takk!
ein Bier stemmen [ugs.]
að drekka bjórmat.
ein Bier zischen [ugs.]
að fá sér einn hrímaðan [sl.]
að fá sér einn kaldan [sl.]orðtak
zwei Kästen {pl} Bier
tveir bjórkassar {k.ft}
Das Bier schmeckt miserabel.
Bjórinn er ógeðslegur á bragðið.
ein Fass Bier anzapfen
að slá tappann úr bjórtunnu
An Erfrischungen reichte man Bier, Limonade und Eis.
Til hressingar var boðið upp á bjór, límonaði og ís.
Auf Island wird auch Bier gebraut.
Á Íslandi er einnig bruggaður bjór.
Das Bier ist alle, wir brauchen dringend Nachschub!
Bjórinn er allur búinn, okkur bráðvantar nýjar birgðir!
Das erste Bier, das löscht den Durst. Ein zweites stimmt mich heiter.
Fyrsti bjórinn slekkur þorstann. Annar kemur mér í stuð.
Der Hooligan stürzte das Bier im Übermaß hinunter.
Fótboltabullan kneyfaði ölið ótæpilega.
Er spendierte mir Bier und Schnaps.
Hann splæsti á mig bjór og brennivíni.
Er stand an der Theke und trank Bier.
Hann stóð við barborðið og drakk bjór.
Er stieg nach drei Gläsern Bier auf Wasser um.
Hann skipti yfir í vatn eftir þrjú glös af bjór.
Gezapftes Bier schmeckt am besten.
Bjór úr krana bragðast best.
Herr Ober, bitte ein Bier!
Þjónn, viltu færa mér bjór!
Ich durfte kein Bier trinken.
Ég mátti ekki drekka bjór.
Ich glaube, ich genehmige mir noch ein Bier.
Ég held að ég fái mér enn einn bjór.
Ich hätte gern ein Bier.
Mig langar í einn bjór.
In Deutschland wird viel Bier gebraut.
Í Þýskalandi er mikið bruggað af bjór.
Jetzt hätte ich gegen ein Glas Bier nichts einzuwenden.
Núna hefði ég ekkert á móti því að fá mér eitt glas af bjór.
Können wir noch ein Bier vertragen?
Þolum við annan bjór?
Möchtest du nicht noch ein Bier?
Viltu ekki annan bjór?
Nach zwei Gläsern Bier ist er schon selig.
Eftir tvö bjórglös er hann alveg sæll.
Wir tranken noch ein Glas Bier.
Við drukkum glas af bjór í viðbót.
Zur Feier des Tages schmeiße ich eine Runde Bier.
Í tilefni dagsins blæði ég bjór á línuna.
auf ein Bier in die Wirtschaft gehen
að fara á krá til að fá sér bjór
Bier aus Hopfen und Weizen herstellen
að búa til bjór úr humlum og hveiti
im Fernsehen für Bier werben
að auglýsa bjór í sjónvarpi
jdn. mit Würstchen und Bier bewirten
að bera pylsur og bjór á borð fyrir e-n
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten