|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bild
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Bild

Bild {n}
mynd {kv}
Bild {n} [Gemälde]
mynd {kv}list
3D-Bild {n}
þrívíddarmynd {kv}tölvufr.
schönes Bild {n}
falleg mynd {kv}
unklares Bild {n}
óljós mynd {kv}
ein Bild anschauen
að horfa á mynd
ein Bild ansehen
að horfa á mynd
ein Bild beschriften
að setja texta við mynd
ein Bild einrahmen
að ramma inn mynd
ein Bild entwerfen
að draga upp mynd
im Bild festhalten
að ljósmynda
jdn./etw. im Bild festhalten
að festa e-n/e-ð á filmu
ein schönes Bild {n}Akk.
fallega mynd {kv}
einem schönen Bild {n}Dat.
fallegri mynd {kv}
Das Bild hängt schief.
Myndin er skökk.
Dieses Bild gefällt mir.
Mér líkar þessi mynd.
Er malt ein Bild.
Hann málar mynd.
in Bild und Ton
í máli og myndum {adv}
Sie beschreibt das Bild.
Hún lýsir myndinni.
das Bild scharf einstellen
að gera myndina skýraljósm.
ein Bild von etw. zeichnen [in einer bestimmten Art beschreiben]
að draga upp mynd af e-u [lýsa á tiltekinn hátt]
An der Wand hängt ein Bild.
Á veggnum hangir mynd.
Bitte entfernen Sie dieses Bild aus meinem Büro.
Vinnsamlegast fjarlægðu þessa mynd úr skrifstofunni minni.
Das Bild entpuppte sich als Fälschung.
Myndin reynist vera fölsun.
Das Bild kostet ein Vermögen.
Myndin kostar offjár.
Das Bild macht sich gut an der Wand.
Myndin tekur sig vel út á veggnum.
Das Bild täuscht, die Berge sind in Wirklichkeit nicht so nah.
Myndin blekkir, fjöllin eru ekki svona nálægt í raunveruleikanum.
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
Myndin af veika barninu ásækir mig enn þá.
Das Bild von Munch ist ein Abdruck.
Myndin eftir Munch er eftirprentun.
Die Kinder lachen über das Bild.
Börnin hlæja að myndinni.
Dieses Bild fügt sich gut in den Hintergrund.
Þessi mynd fellur vel að bakgrunninum.
Dieses Bild ist eine Fälschung.
Þessi mynd er fölsun.
Dieses Bild repräsentiert einen Wert von zehntausend Dollar.
Þessi mynd stendur fyrir verðmæti að upphæð tíuþúsund dollara.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Mynd segir meira en þúsund orð.málshát.
Er hängt das Bild an die Wand.
Hann hengir myndina á vegginn.
Er hängte das Bild an die Wand.
Hann hengdi myndina á vegginn.
Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.
Ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild.
Ég læt þig fá 500 evrur fyrir myndina.
Ich hänge das Bild über das Sofa.
Ég hengi myndina fyrir ofan sófann.
Ich hänge das Bild unter die Uhr.
Ég hengi myndina fyrir neðan klukkuna.
Schaut euch dieses Bild an.
Lítið á myndina þarna.
Sie betrachtete das Bild lange.
Hún virti myndina lengi fyrir sér.
Wenn du dicht an das Bild herangehst, kannst du Einzelheiten erkennen.
Ef þú ferð alveg upp að myndinni, getur þú greint smáatriði.
Wie macht sich das Bild über dem Sofa?
Hvernig tekur myndin sig út yfir sófanum?
Wir können das Bild verkleinern.
Við getum minnkað myndina.
Wir schenken unseren Eltern ein Bild.
Við gefum foreldrum okkar mynd.
das Bild an den Rahmen anpassen
að laga myndina að rammanum
ein Bild an die Wand hängen
að hengja mynd á vegginn
ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
að skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ljósm.
ein düsteres Bild der Zukunft zeichnen
að draga upp dökka mynd af framtíðinni
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung