Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Boden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Boden
Boden {m} [Fußboden]
gólf {hv}
Boden {m} [Territorium]
grund {kv}
Boden {m}
jarðvegur {k}
Boden {m} [v. Behälter]
botn {k}
Boden {m} [Dachboden]
háaloft {hv}
Boden {m} [Erdoberfläche]
jörð {kv} [yfirborð jarðar]
Boden gewinnen [fig.]
að sækja í sig veðriðorðtak
ausgelaugter Boden {m}
þrautpíndur jarðvegur {k}
fruchtbarer Boden {m}
frjósöm jörð {kv}
frjósamur jarðvegur {k}landbún.
tiefgründiger Boden {m}
djúpur jarðvegur {k}
(an) Boden gewinnen
að vinna á
den Boden bestellen
að undirbúa jarðveginn
den Boden zementieren
að leggja í gólf
jdn. zu Boden zwingen
að þvinga e-n í gólfið
zu Boden fallen
að falla í gólfið
Fass {n} ohne Boden [fig.]
botnlaus hít {kv} [óeiginl.]
Kaltfront {f} am Boden
kuldaskil {hv.ft} við yfirbordveðurfr.
Warmfront {f} am Boden
hitaskil {hv.ft} við yfirborðveðurfr.
Der Boden wurde planiert.
Jörðin var jöfnuð.
Er ebnet den Boden.
Hann jafnar jörðina.
am Boden zerstört sein [fig.]
að vera miður sín
að vera alveg eyðilagður [óeiginl.]
auf dem Boden knien
að krjúpa á gólfinu
am Boden treibender Schnee {m}
skafrenningur {k}veðurfr.
Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Barnið skreið á gólfinu.
Das lange Abendkleid schleifte am Boden.
Langur kvöldkjóllinn dróst eftir gólfinu.
Das Segelflugzeug ist sanft zu Boden geglitten.
Svifflugan sveif mjúklega til jarðar.
Der Baum fiel krachend zu Boden.
Tréð féll til jarðar með braki.
Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen.
Fárviðrið slengdi símamastrinu í jörðina.
Der Sack plumpste auf den Boden.
Pokinn pompaði á gólfið.
Der Teller fiel auf den Boden.
Diskurinn datt á gólfið.
Die Kinder hocken am Boden.
Börnin húka á gólfinu.
Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.
Die Sonne wärmt den Boden.
Sólin hitar jörðina.
Die Vase fiel auf den Boden.
Vasinn datt á gólfið.
Die Zweige berührten fast den Boden.
Greinarnar snertu næstum því jörðina.
Es schallte, als die Blechplatte auf den Boden fiel.
Það glumdi í þegar blikkplatan datt í gólfið.
Meine Schlittschuhe sind auf dem Boden.
Skautarnir mínir eru á háaloftinu.
Mit einem dumpfen Schlag fiel er zu Boden.
Með þungum dynk féll hann í gólfið.
Sein kraftloser Körper sank zu Boden.
Máttvana líkami hans hneig í gólfið.
Sie hob die Schlüssel vom Boden auf.
Hún tók lyklana upp af gólfinu.
Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.
Sie weigerte sich, den Boden zu wischen.
Hún neitaði að skúra gólfið.
Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
Næringarríkur jarðvegur er nauðsynlegur fyrir góða uppskeru.
Von einem Schuss getroffen, sank er zu Boden.
Hæfður skoti hneig hann til jarðar.
Wir gruben ein Loch in den Boden.
Við grófum holu í jörðina.
ein Loch in den Boden scharren
að grafa holu í jörðina [dýr]
festen Boden unter den Füßen haben
að hafa fast land undir fótum
festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
að hafa borð fyrir báru [óeiginl.]
Pfähle in den Boden rammen
að reka staura niður í jörðina
vor Scham in den Boden versinken
að deyja úr skömm
wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
að spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]
Zaunsäulen fest in den Boden zementieren
að steypa girðingastaura niður í jörðinabygg.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten