|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Danach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Danach

danach
seinna {adv}
síðan {adv}
svo {adv}
eftir á {adv}
á eftir {adv}
framvegis {adv}
þar næst {adv}
því næst {adv}
að svo búnu {adv}
þar á eftir {adv}
að því búnu {adv}
danach [aufgrund dessen]
eftir því {adv} [samkvæmt því]
danach [so]
þannig {adv}
danach aussehen, als ob ...
að vera þesslegur að ...
Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien.
Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi.
Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.
Er fragt nicht danach, was andere über ihn denken.
Hann skeytir engu um það hvað aðrir um hann hugsa.
Er ist krank und sieht auch danach aus.
Hann er veikur og lítur líka þannig út.
Er trachtete danach, den Plan zu verhindern.
Hann réri að því öllum árum að koma í veg fyrir ráðagjörðirnar.
Erst wurde gegessen, danach getanzt.
Fyrst var borðað, síðan dansað.
Es gab Verlängerung und danach Elfmeterschießen.
Það varð framlenging og síðan vítaspyrnukeppni.
Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird.
Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta.
Ich habe ihn danach gefragt, ob es funktioniert hat.
Ég spurði hann að því, hvort það hefði virkað.
Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið að því vísu.
Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist.
Hún spáir ekkert í það hvort þetta sé leyft.
Hún spyr ekkert að því hvort þetta sé leyfilegt.
Sie hatte großes Verlangen danach, ihre Mutter noch einmal zu sehen.
Hún hafði sterka þrá eftir því að sjá móður sína einu sinni enn.
Wahrscheinlich ist Zimt in dem Kuchen, jedenfalls schmeckt er danach.
Líklega er kanill í kökunni, allavega smakkast hún þannig.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung