Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Das
PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON   der | die | das | die
das
það {pron}
hið
das [Relativpronomen]
sem {pron}
er {pron} [sem]
das da
tarna {adv} [gamalt] [það þarna]
atarna {adv} [gamalt] [það þarna]
tarnana {adv} [gamalt] [það þarna]
að tarna {adv} [gamalt] [það þarna]
Das Fischkonzert
Brekkukotsannáll [Halldór Laxness]bókm.F
Das genügt.
Þetta nægir.
das heißt <d. h.>
það er <þ.e.>
það er að segja <þ.e.a.s. >
das ist
það er
Das ist ...
Hér er á ferðinni ...
das Meinige [veraltend] [geh.]
mitt {pron}
das reicht
þetta er nóg
Lass das!
Slepptu!
Slepptu því!
Slepptu þessu!
Vertu ekki að þessu!
das Notwendigste {n}
nauðsynjar {kv.ft}
auf das Land
upp í sveit
Benutze das Wörterbuch!
Notaðu orðabókina!
Das Badezimmer schwimmt.
Baðherbergið er á floti.
Das beruhigt mich.
Það gerir mig rólegri.
Das Boot kenterte.
Bátnum hvolfdi.
Das Boot leckt.
Báturinn lekur.
Das bringt nichts.
Þetta leiðir ekki til neins.
Das dürfte genügen.
Þetta ætti að nægja.
Das Echo verhallte.
Bergmálið dó út.
das erste Mal
í fyrsta sinn
Das Fahrrad glänzt.
Það glampar á reiðhjólið.
Das Feuer prasselte.
Það snarkaði í eldinum.
Das freut mich.
Það gleður mig.
Das funktioniert nicht.
Það virkar ekki.
Das gefällt mir.
Mér líst vel á það.
Das geht unmöglich.
Það kemur ekki til greina.
Das Geschäft blüht.
Viðskiptin blómstra.
das Gesicht verziehend
grettinn {adj}
Das ging daneben.
Það fór úrskeiðis.
Das glaube ich.
Ég trúi því.
Das Herz klopft.
Hjartað slær.
Das Herz pocht.
Hjartað bankar.
Das Herz schlägt.
Hjartað slær.
Das Herz versagte.
Hjartað bilaði.
Das Hochwasser sinkt.
Flóðið sjatnar.
Das ist ekelhaft.
Þetta er ógeðslegt.
Das ist falsch.
Þetta er rangt.
Das ist gelogen!
Þetta er lygi!
Das ist großartig.
Þetta er frábært.
Das ist interessant.
Þetta er áhugavert.
Das ist Kunst.
Þetta er list.
Das ist offensichtlich.
Það gefur auga leið.
Das ist schade.
Það er leitt.
Das ist Scheiße. [vulg.]
Þetta er tóm þvæla.
Das ist selbstverständlich.
Það er sjálfsagt.
Das ist super!
Þetta er afbragð!
Das ist unfassbar!
Þetta er óskiljanlegt!
Das ist Vergangenheit.
Það er löngu liðin tíð.orðtak
Das ist verpönt.
Þetta er óæskilegt.
Das ist verständlich.
Það er skiljanlegt.
Das klingt gut.
Það hljómar vel.
Das kostet einiges.
Það kostar töluvert.
Das macht nichts.
Það gerir ekkert til.
Þetta gerir ekkert til.
Das merkt keiner!
Það tekur enginn eftir þessu!
das nächste Mal
í næsta skipti {adv}
Das nehme ich.
Ég ætla að fá þetta.
Das nervt total!
Þetta fer ofboðslega í taugarnar (á mér)!
Das nützt nichts.
Það gagnar ekkert.
Það er ekki til neins.
Das Pferd schnaubt.
Hesturinn frýsar.
Das Pferd wiehert.
Hesturinn hneggjar.
Das Schaf mäht.
Kindin jarmar.
Das schafft Misstrauen.
Þetta veldur tortryggni.
Das Schiff schaukelte.
Skipið ruggaði.
Das schmeckt gut!
Þetta bragðast vel!
Das Seil hält.
Kaðallinn heldur.
Das Seil zerreißt.
Taugin slitnar.
Das sind Vorurteile.
Þetta eru fordómar.
Das taugt mir. [ugs.] [österr.] [südd.]
Þetta líkar mér.
Das Telefon bimmelt.
Síminn hringir.
Das Telefon klingelt.
Síminn hringir.
Das Tor zählt.
Markið stendur.íþr.
Das tut weh.
Þetta er sárt.
das verheißene Land
fyrirheitna landið
Das war ausschlaggebend.
Þetta gerði útslagið.
Das war entsetzlich.
Þetta var hræðilegt.
Das war erwartbar.
Þetta var viðbúið.
Das war vorauszusehen.
Þetta mátti sjá fyrir.
Das Wasser verdunstet.
Vatnið gufar upp.
dies und das
hitt og annað
hitt og þetta {pron}
Gefällt Ihnen das?
Líkar þér þetta?
genau das Gegenteil
þvert á móti
Genieße das Leben!
Njóttu lífsins!
Ich mache das.
Ég skal gera það.
Ist das Fisch?
Er þetta fiskur?
Ist das kostenlos?
Er þetta ókeypis?
Ist das sauer?
Er þetta súrt?
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung