Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Essen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Essen
(etw.) essen
að borða (e-ð)
að éta (e-ð) [talm.]
að eta (e-ð) [forníslenska, biblíumál]
essen
að matast
að snæða
etw. essen
að fá sér e-ð í svanginn
að leggja sér e-ð til munns
að fá sér e-ð [borða e-ð]
Essen {n}
matur {k}
fæða {kv}
át {hv}
fæði {hv}
verður {k}
snæðingur {k}
matföng {hv.ft}
Essen {n} [Mahlzeit]
máltíð {kv}
Essen {n} [festliche Mahlzeit]
veisla {kv}
hátíðarverður {k}
essen gehen
fara út að borða {verb}
Essen zubereiten
að matreiða
gierig essen
að graðga í sig matinn
manierlich essen [veraltet]
að sýna góða borðsiði
gebratenes Essen {n} [meistens fettig und viel gebraten]
brasaður matur {k}mat.
bras {hv} [talm.] [brasaður matur]mat.
hausgemachtes Essen {n}
heimilismatur {k}mat.
köstliches Essen {n}
gómsætur matur {k}mat.
leckeres Essen {n}
gómsætur matur {k}
ungenießbares Essen {n}
óæti {hv} [niðr.]mat.
üppiges Essen {n}
vel útilátinn matur {k}
Danke fürs Essen. [Nach Beendigung einer Mahlzeit, zu der man eingeladen war]
Takk fyrir matinn.
Wir essen Äpfel.
Við borðum epli.
Essen übrig lassen
að leifa e-u
im Freien essen
að borða undir berum himni
schlechtes Essen monieren
að kvarta yfir vondum mat
zu Mittag essen
að borða hádegismat
Einladung {f} zum Essen
matarboð {hv}
Essen {n} und Trinken {n}
veitingar {kv.ft}
Das Essen ist ausgezeichnet.
Maturinn er frábær.
Das Essen ist fertig!
Maturinn er tilbúinn!
Das Essen ist kalt.
Maturinn er kaldur.
Das Essen war exzellent.
Maturinn var frábær.
Das Essen war vergiftet.
Maturinn var eitraður.
Isländer essen SS-Würstchen.
Íslendingar borða SS pylsur.mat.
Kommst Du zum Essen?
Viltu koma og fá þér að borða?
Lasst uns was essen.
Fáum okkur að borða.
Mögen Sie japanisches Essen?
Líkar þér japanskur matur?
Sie essen gerne Fastfood.
Þau fá sér gjarna skyndibita.
Sie möchte Fisch essen.
Hana langar að borða fisk.
Was möchtest du essen?
Hvað viltu borða?
Wir essen zu Mittag.
Við borðum hádegismat.
Wir gehen Eis essen.
Við förum að fá okkur ís.
etw. aus der Hand essen
að borða e-ð úr hendi sér
für das Essen sorgen
að sjá um matinn
jdn. mit gutem Essen verwöhnen
að dekra við e-n með góðum mat
Nudeln mit Stäbchen essen
að borða núðlur með prjónum
sich an etw.Dat. satt essen
að borða sig saddan af e-u
über das Essen herfallen
að ráðast á matinn [éta með áfergju]
Beeil dich, das Essen wartet!
Flýttu þér, maturinn bíður!
Das Essen ist mir nicht bekommen.
Maturinn fór illa í mig.
Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte.
Maturinn var svo vondur að ég gat ekki étið hann.
Das fette Essen scheint mir übel zu bekommen.
Þessi feiti matur virðist fara illa í mig.
Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.
Der Kanzler gab ein Essen zu Ehren des Präsidenten.
Kanslarinn hélt veislu til heiðurs forsetanum.
Die Kellner servierten das Essen.
Þjónar báru matinn á borðin.
Er erbarmte sich der Armen und gab ihnen zu essen.
Hann aumkaði sig yfir hina fátæku og gaf þeim að borða.
Er fluchte über das schlechte Essen.
Hann bölvaði yfir slæmum matnum.
Er hat eine Vorliebe für gutes Essen.
Hann hefur dálæti á góðum mat.
Er ist von Natur aus bequem, liebt gutes Essen und Wein.
Hann er makráður að eðlisfari, gefinn fyrir góðan mat og vín.
Er macht sich das Essen in der Mikrowelle.
Hann útbýr matinn í örbylgjunni.
Er murrte über das Essen.
Hann nöldraði yfir matnum.
Er schimpfte über das Essen.
Hann skammaðist yfir matnum
Erst muss ich etwas essen und hinterher will ich schlafen.
Fyrst þarf ég að borða eitthvað og á eftir ætla ég að sofa.
Es war ein vorzügliches Essen.
Þetta var frábær matur.
Für Essen und Trinken ist gesorgt.
Séð hefur verið fyrir mat og drykk.
Gibt es hier gutes Essen?
Fæst hér góður matur?
Hier darf man Essen kochen.
Það má elda mat hér.
Hoffentlich gibt es bald was zu essen!
Vonandi verður eitthvað að borða fljótlega!
Ich bezahle das Essen, und du bezahlst den Kaffee.
Ég borga matinn en þú borgar kaffið.
Ich sollte weniger essen, aber bei Schokolade kann ich nicht widerstehen.
Ég ætti að borða minna, en þegar kemur að súkkulaði stenst ég ekki mátið.
Ich stelle das Essen warm, bis du kommst.
Ég held matnum heitum þar til þú kemur.
Ihr könnt kommen, das Essen ist angerichtet!
Þið getið komið, maturinn er tilbúinn!
Ihr seid so spät gekommen, dass das ganze Essen inzwischen verkocht ist.
Þið komið svo seint að allur maturinn er nú orðinn mauksoðinn.
Mein Kind weigert sich zu essen.
Barnið mitt neitar að borða.
Meine Ärztin hat mir empfohlen, weniger Süßes zu essen.
Læknirinn minn hefur ráðlagt mér að borða minni sætindi.
Meine Mutter ließ mich in meiner Kindheit jeden Tag Karotten essen.
Mamma mín lét mig borða gulrætur á hverjum degi þegar ég var lítill.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Það er ekki gott að eiga við hann.orðtak
Mittags essen viele Studenten in der Mensa.
Um hádegið borða margir stúdentar í mötuneytinu.
Möchtest du etwas zu essen?
Langar þig í eitthvað að borða?
Nach dem Essen fahre ich in die Stadt.
Eftir matinn fer ég í bæinn.
Nach dem Essen gehen wir spazieren.
Eftir matinn förum við í gönguferð.
Räumt eure Spielsachen fort, es gibt Essen.
Takið spiladótið burt, það er kominn matur.
Sie hat ihn zum Essen eingeladen.
Hún bauð honum í mat.
Sie saßen gerade beim Essen.
Þau sátu að snæðingi.
Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen.
Hún stakk upp á því að þau fari saman út að borða.
Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen.
Hún vill vita hversu margir koma með út að borða.
Sie zwang sich, ein paar Bissen zu essen.
Hún píndi sig til að borða nokkra bita.
Verführ mich bitte nicht zum Essen; ich bin auf Diät.
Ekki freista mín með mat; ég er í megrun.
Was gibt es zu essen?
Hvað er í matinn?
Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen.
Ef þú ert svangur geturðu borðað brauðið.
Wenn sie jetzt kämen, gingen wir zusammen essen.
Ef þau kæmu núna, færum við saman út að borða.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten