Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Haben
[sie] haben
[þau] hafa
[þeir] hafa
[þær] hafa
[wir] haben
[við] höfum
etw. haben
að eiga e-ð
að hafa e-ð
að vera með e-ð
jdn. haben
að eiga e-n að
Haben {n}
kredit {hv}bókh.
Glück haben
að vera heppinn {adj}
að vera lánsamur
Haben Sie ... ?
Hefur þú ...?
[gegenüber jdm.] Vorurteile haben
að hafa fordóma [gagnvart e-m]
Angst haben
að vera hræddur
Bereitschaftsdienst haben
að vera á bakvakt
Beziehungen haben [fördernde Bekanntschaften]
að hafa sambönd
Blickkontakt haben
að hafa augnsamband
Dienst haben
að vera á vakt
að vera í vinnunni
Durst haben
að vera þyrstur
Erfolg haben
að bera árangur
að meika það [talm.]
etw. (vorrätig) haben [z. B. ein Laden eine Ware]
að eiga e-ð til
etw. an jdm./etw. haben
að eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]
etw. dabei haben
að hafa e-ð við hendina
etw. dagegen haben
að hafa á móti
etw. erledigt haben
að vera búinn að gera e-ð
etw. gegen jdn./etw. haben
að hafa e-ð á móti e-m/e-u
etw. gemeinsam haben
að eiga e-ð sammerkt [orðtak]
etw. getan haben
að vera búinn að gera e-ð
etw. haben wollen
að ætla að fá e-ð
etw. irgendwo haben
að eiga e-ð í fórum sínum
etw. parat haben
að hafa e-ð klárt
að hafa e-ð tiltækt
að hafa e-ð til taks
að hafa e-ð á reiðum höndum
etw. übrig haben
að eiga e-ð aflögu
að hafa e-ð aflögu
etw. verdient haben
að eiga e-ð skilið
etw. verloren haben [fig.]
að vera rúinn e-u
etw. vorbestellt haben
að eiga e-ð pantað
Flugangst haben
að vera flughræddur
Fracksausen haben [ugs.]
að vera hræddur
frei haben
að eiga frí
Frühschicht haben
að vera á morgunvaktinniatv.
Frust haben [ugs.]
að vera svekktur
Geduld haben
að hafa biðlund
geschlossen haben [ugs.] [Geschäft, Restaurant]
að vera með lokað [talm.] [verslun, veitingastaður]
Gewissensbisse haben
að vera með samviskubit
Heimweh haben
að vera með heimþrá
Hunger haben
að vera svangur
jdn./etw. gefressen haben
að þola ekki e-n/e-ð
jdn./etw. gerne haben
að kæra sig um e-n/e-ð
Kinder haben
að eiga börn
Konsequenzen haben
að draga dilk á eftir sérorðtak
Langeweile haben
að leiðast [e-m leiðist]
Liebeskummer haben
að vera í ástarsorg
Lokalverbot haben
að vera í banni á veitingastað
Mattscheibe haben [ugs.]
að vera tregur [talm.] [eiga erfitt með að skilja]
Muffensausen haben [ugs.]
að vera skíthræddur [talm.]
Mundgeruch haben
að vera andfúll
Mut haben
að þora
Nasenbluten haben
að vera með blóðnasir
offen haben [ugs.] [Geschäft, Restaurant]
að vera með opið [talm.] [verslun, veitingastaður]
Platz haben
að rúmast
Priorität haben
að hafa forgang
að vera í fyrirrúmi
Recht haben
að hafa rétt fyrir sér
recht haben [jd. hat recht]
að ratast satt á munn [e-m ratast satt á munn]
Rückendeckung haben
að eiga sér bakland
Schicht haben
að vera á vakt
Schlafmangel haben
að vera svefnvana
Schlagseite haben [ugs.]
að vera á skallanum [talm.]
Schmerzen haben
að kenna til
að vera með verki
Schrammen haben
að vera hruflaðurlæknisfr.
Schulden haben
að skulda
Schwein haben
að vera svínheppinn
Schweißfüße haben
að vera fótrakur
að vera með táfýlu
Sex haben
að stunda kynlíf
sich haben
að vera með tilgerð
að gera veður út af e-u
Sorgen haben
að vera áhyggjufullur
Streit haben
að eiga í deilu
Stress haben
að vera stressaður
Stubenarrest haben [ugs.]
að vera í stofufangelsi
Temperament haben
að hafa mikið skap
Unrecht haben
að hafa rangt fyrir sér
Urlaub haben
að vera í fríi
Vorrang haben
að vera í fyrirrúmi
Wache haben
að vera á vakt
Zeit haben
að hafa tíma
etw. ist zu haben
e-ð er til sölu
e-ð er í boði [til sölu]
Haben Sie Batterien?
Áttu rafhlöður?
Haben Sie Briefmarken?
Áttu frímerki?
Haben Sie Gepäck?
Eruð þér með farangur?
jd. ist zu haben
e-r er á lausu [ekki bundinn neinum]
Wir haben gejauchzt.
Við æptum af fögnuði.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten