Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Halten
jdn./etw. halten [festhalten]
að halda e-m/e-u
etw. halten [Rede, Vortrag, Wort, Veranstaltung]
að halda e-ð [ræðu, fyrirlestur, loforð, viðburð]
halten [anhalten]
að stansa
að stoppa
að stöðva
að staðnæmast
auf jdn./etw. halten
að miða á e-n/e-ð
Ausschau halten
að skyggnast
að vera á útkíkkinu {hv} [talm.]
etw. geheim halten
að pukrast með e-ð [talm.] [niðr.]
etw. sauber halten
að halda e-u hreinu
Händchen halten [ugs.]
að haldast í hendur
irgendwohin halten
að stefna eitthvað
jdn./etw. für jdn./etw. halten
að taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ð
Mittagsruhe halten
að hvílast eftir hádegið
sich halten [Zustand]
að halda sér [ástand]
still halten [sich nicht bewegen]
að vera kyrr [að hreyfa sig ekki]
Wache halten
að halda vörð
að standa vörð
Winterschlaf halten
að liggja í vetrardvaladýr
zu jdm. halten
að standa með e-m
(viel) auf etw.Akk. halten
að leggja (mikið) upp úr e-u
an sich halten
að hafa stjórn á sér
auf jds. Herz halten
að miða á hjarta e-s
auf sichAkk. halten
að vera vandur að virðingu sinni
das Gleichgewicht halten
að halda jafnvæginu
das Maul halten [ugs.]
að halda sér saman
den Frieden halten
að halda friðinn
den Kurs halten
að halda stefnunni
den Mund halten
að halda sér saman
die Fresse halten [pej.]
að halda kjafti [niðr.]
die Führung halten
að halda forystunni
die Stadt halten
að halda borginnihern.
ein Versprechen halten
að efna loforð
eine Rede halten
að halda ræðu
einen Elfmeter halten
að verja víti [í fótbolta]íþr.
einen Monolog halten
að halda einræðu
einen Vortrag halten
að halda fyrirlestur
es mit jdm. halten
að taka e-n sér til fyrirmyndar
etw.Akk. unter Kontrolle halten
að halda e-u í skefjum
etw. für verfrüht halten
að telja e-ð vera ótímabært
etw. für wahr halten
að hafa e-ð fyrir satt
að telja e-ð fullvíst
etw. in Ehren halten
að halda e-ð í heiðri
etw. vor jdm. geheim halten
að halda e-u leyndu fyrir e-m
etw. zum Halten bringen
að stöðva e-ð
jdm. eine Moralpredigt halten
að lesa yfir hausamótunum á e-m
jdm. eine Strafpredikt halten
að lesa yfir hausamótunum á e-m
jdn. als Geisel halten
að halda e-m í gíslingu
jdn. in Bann halten [geh.]
að halda e-m í álögum
jdn. in Schach halten
að hafa hemil á e-m
jdn. in Schach halten [fig.]
að halda e-m í skefjum
jdn. in Trab halten
að halda e-m við efnið
jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
að hafa taumhald á e-m/e-u [óeiginl.]
jdn./etw. im Zaume halten
að halda e-m/e-u í skefjum
að hafa taumhald á e-m/e-u
jdn./sich/etw. für etw. halten
að halda e-n/sig/e-ð vera e-ð
nach jdm./etw. Ausschau halten
að leita að e-m/e-u
að skyggnast eftir e-m/e-u
nach Süden halten
að stefna í suður
sein Versprechen halten
að halda loforð sitt
sein Wort halten
að standa við orð sín
sich an etw.Akk. halten
að halda sig við e-ð
sich an etw.Akk. halten [sich nach etw. richten]
að hlíta e-u
sich an jdn. halten
að snúa sér til e-s
sich aufrecht halten
að standa uppréttur
sich fit halten
að halda sér í formi
sich gerade halten
að standa beinn
sich halten können
að geta haldið stöðu sinni
sich irgendwo halten
að halda sig einhvers staðar
sich krumm halten
að standa boginn
sich links halten
að halda sig vinstra megin
sich nördlich halten
að halda í norðurátt
sich rechts halten
að halda til hægri
viel von etw. halten
að hafa e-ð í hávegum
Ihr müßt Wache halten.
Þið verðið að standa á verði.
Wofür halten Sie mich?
Hver heldurðu að ég sé?
(sichDat.) ein Tier halten
að halda dýr
an sichAkk. halten müssen
að verða að stilla sig
das rechte Maß halten
að gæta hófs
ein Referat (über jdn./etw.) halten
að halda fyrirlestur (um e-n/e-ð)
einen Vortrag über etw.Akk. halten
að halda fyrirlestur um e-ð
einen Vortrag über etw. halten
að flytja erindi um e-ð
að hafa framsögu um e-ð
etw. in den Händen halten
að halda á e-u
große Stücke auf jdn. halten [ugs.]
að búast við miklu af e-m
jdn. zum besten haben / halten
að gera grín að e-m
nicht zu halten sein
að halda engin bönd
sein Versprechen (nicht) halten
að standa (ekki) við loforð sitt
sich an Tatsachen halten
að halda sig við staðreyndir
sich gut/schlecht halten
að standa sig vel/illa
sich im Rahmen halten
að halda sig innan skynsamlegra marka
sich im Zaum halten
að hafa taumhald á sjálfum sér
sich nach Norden halten
að halda í norður
sich über Wasser halten
að fleyta sér
Darf ich es mal halten?
Má ég halda á því?
Das Auto musste plötzlich halten.
Bíllinn varð að stoppa skyndilega.
Das kannst du halten, wie du willst.
Það er algerlega undir þér komið.
Der Bankkunde sollte das Codewort vor anderen geheim halten.
Viðskiptavinur bankans ætti að halda lykilorðinu leyndu fyrir öðrum.
Die Blumen halten sich lange.
Blómin standa lengi.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten