Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kosten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Kosten
etw. kosten
að kosta e-ð
að vera á e-ð [talm.] [að kosta e-ð]
(etw.) kosten [Essen]
að smakka (e-ð)mat.
jdn. etw. kosten
að kosta e-n e-ð
Kosten {pl}
kostnaður {k}
gjöld {hv.ft}bókh.
Kfz-Kosten {pl}
bifreiðakostnaður {k}ökut.
Darf ich kosten?
Má ég smakka?
die Kosten bestreiten
að standa straum af kostnaði
die Kosten tragen
að bera kostnaðinn
að standa straum af kostnaði
höhere Kosten verkraften
að ráða við aukinn kostnað
jdm. Kosten (aus etw.Dat.) erwachsen
að baka e-m kostnað (með e-u)
jdn. den Sieg kosten
að kosta e-n sigurinn
Kosten {pl} für Arzneimittel
lyfjakostnaður {k}lyf
Reduzierung {f} der Kosten
lækkun {kv} kostnaðar
auf Kosten des Allgemeinwohls
á kostnað almannaheilla {adv}
Die Kosten sind gering.
Kostnaðurinn er lítill.
die Kosten von etw. tragen
að bera kostnað af e-u
Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
Hinn ákærði þarf að bera allan málskostnað.
Die dabei entstehenden Kosten sind sehr hoch.
Kostnaðurinn sem af því leiðir er mjög mikill.
Die Firma trägt die Kosten.
Fyrirtækið ber kostnaðinn.
Die Kosten für den Bau waren hoch.
Kostnaðurinn við bygginguna var mikill.
Die Kosten für den Betrieb des Familienautos sind höher als das Nahrungsmittelbudget.
Rekstur heimilisbílsins er dýrari en matarinnkaup heimilisins.
Ein sehr gutes Rennrad kann durchaus 5000 Euro kosten.
Mjög gott keppnishjól getur auðveldlega kostað 5000 evrur.
Es entstehen hohe Kosten in Verbindung mit den Änderungen.
Það er mikill kostnaður samfara breytingunum.
Es kommen keine zusätzlichen Kosten.
Það verður enginn aukakostnaður.
Niemand fragt nach den Kosten.
Enginn hugsar út í kostnaðinn.
Sie haben die Kosten grob überschlagen, es wird etwa 6.000 Euro kosten.
Þau hafa áætlað kostnaðinn lauslega, það mun kosta um 6.000 evrur.
Sie teilten sich die Kosten.
Þau skiptu á milli sín kostnaðinum.
Sind Ihnen dadurch Kosten entstanden?
Hefur þú orðið fyrir kostnaði vegna þessa?
Was kosten die Karten im Parkett?
Hvað kosta miðar í sal?
Wenn man die Kosten pro Kilometer mit/zu zwanzig Cent rechnet, dann kostet die Fahrt dreißig Euro.
Ef maður reiknar kostnaðinn á tuttugu sent per kílómeter, þá kostar ferðin þrjátíu evrur.
Wir haben die Kosten gleichmäßig geteilt.
Við skiptum kostnaðinum jafnt niður.
Wir haben für das Fest weder Kosten noch Mühe gescheut.
Við settum hvorki kostnað né fyrirhöfn vegna veislunnar fyrir okkur.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung