|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Leben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Leben

leben
að lifa
að búa
að vera uppi
Leben {n}
líf {hv}
ævi {kv}
fjör {hv} [líf]
tilvera {kv}
lífdagar {k.ft}
Leben {n} [Lebenszeit]
æviskeið {hv} [ævi]
bewusst leben [überlegt]
að lifa meðvitað
menschenwürdig leben
að lifa á mannsæmandi hátt
abenteuerliches Leben {n}
ævintýralíf {hv}
ausschweifendes Leben {n}
svall {hv}
ólifnaður {k}
chaotisches Leben {n}
ruglað líf {hv}
ewiges Leben {n}
eilíft líf {hv}trúarbr.
schweres Leben {n}
erfitt líf {hv}
Genieße das Leben!
Njóttu lífsins!
im täglichen Leben
í daglegu lífi {adv}
in meinem Leben
í lífi mínu {adv}
am Leben bleiben
að halda lífi
am Leben sein
að vera uppi
auf Pump leben
að lifa á lánsféorðtak
etw. ins Leben rufen [Redewendung]
að framkalla e-ð
að koma e-u af stað
að koma e-u á fót [orðtak]
im Überfluss leben
að lifa við allsnægtir
in Armut leben
að búa við fátækt
in Eintracht leben
að lifa í sátt og samlyndi
in Scheidung leben
að vera skilinn að borði og sæng
jdm. das Leben erleichtern
að létta e-m lífið
jdm. das Leben retten
að bjarga lífi e-s
jdm. das Leben schwermachen [Rsv.] [... schwer machen]
að gera e-m lífið leitt
jdn. am Leben erhalten
að halda e-m á lífi
að halda lífi í e-m
jdn./etw. am Leben lassen
að leyfa e-m/e-u að lifa
að láta e-n/e-ð halda lífi
sein Leben riskieren
að leggja líf sitt að veði
ums Leben kommen
að láta lífið
von Almosen leben
að lifa á bónbjörgum
zum Leben erwachen
að vakna til lífsins
Bund {m} fürs Leben [ugs.]
hjónaband {hv}
Entstehung {f} von Leben
kviknun {kv} lífs
Leben {n} ohne Mann
karlmannsleysi {hv}
Die Eheleute leben getrennt.
Hjónin búa ekki saman.
Es galt ihr Leben. [veraltend]
Það snérist um líf hennar.
Sie leben unverheiratet zusammen.
Þau búa saman ógift.
So ist das Leben!
Svona er lífið!orðtak
(mit dem Leben) davonkommen
að sleppa lifandi frá því
(noch) am Leben sein
að tóra
auf großem Fuß leben
að lifa hátt
aus dem Leben scheiden
að skilja við þetta líf
ein angenehmes Leben führen
að eiga náðuga daga
ein bequemes Leben führen
að eiga náðuga daga
ein glückloses Leben führen
að fara á mis við hamingju í lífinu
ein kärgliches Leben führen
að lifa við örbirgð
ein neues Leben beginnen
að hefja nýtt líforðtak
für jdn./etw.sein Leben wagen
að hætta lífi sínu fyrir e-n/e-ð
gut im Leben zurechtkommen
að pluma sig
hinter dem Mond leben [pej.]
að lifa í gömlum tíma
im Leben viel erreichen
að ná langt í lífinu
in bescheidenen Verhältnissen leben
að búa við lítil efni
in den Westfjorden leben
að búa vestur á fjörðum
in der Provinz leben [pej.]
að búa lengst uppi í sveit
in dürftigen Verhältnissen leben
að hafa úr litlu að spila
in jämmerlichen Verhältnissen leben
að búa við ömurlegar aðstæður
jdm. das Leben schwer machen
að gera e-m erfitt um vik
að gera e-m lífið leitt
jdm. nach dem Leben trachten [geh.]
að sækjast eftir lífi e-s
jdn. aus dem Leben abrufen
að burtkalla e-n
sichDat. das Leben nehmen
að stytta sér aldur
sich im Leben bewähren
að ná árangri í lífinu
über seine Verhältnisse leben
að lifa um efni fram
um sein Leben fürchten
að óttast um líf sitt
von der Fürsorge leben
að lifa á bótum
von der Stütze leben [ugs.]
að vera á bótum
Leben {n} auf dem Land
sveitalíf {hv}
Leben {n} auf der Straße
götulíf {hv} [vera heimilislaus]
Leben {n} nach dem Tod
framhaldslíf {hv}
Aus dem Leben eines Taugenichts [Joseph Freiherr von Eichendorff]
Úr lífi ónytingsbókm.
Darauf würde ich mein Leben verwetten.
Ég myndi leggja líf mitt að veði upp á það.
Das ist seine Einstellung zum Leben.
Þetta er afstaða hans til lífsins.
Das Leben hat ihn hart geprüft.
Lífið hefur verið honum mjög erfitt.
Das Leben zu zweit ist billiger.
Það er ódýrara að búa með einhverjum.
Das war ein Wendepunkt in seinem Leben.
Þetta var vendipunktur í lífi hans.
Der Aufenthalt in der Stadt markierte einen Wendepunkt im Leben des Dichters.
Dvölin í borginni markaði hvörf í lífi skáldsins.
Der Film erstreckt sich über ein Jahr im Leben der Familie.
Kvikmyndin spannar ár í lífi fjölskyldunnar.
Der Glaube ist mein Leitstern im Leben.
Trúin er mitt leiðarljós í lífinu.
Der Patient wurde künstlich am Leben erhalten.
Sjúklingnum var haldið á lífi með læknisfræðilegum inngripum.
Die Ärzte geben ihr noch ein Jahr (zu leben).
Læknarnir gefa henni enn eitt ár (til að lifa).
Die literarische Diskussion beherrscht das gesamte kulturelle Leben.
Bókmenntaumfjöllunin tröllríður öllu menningarlífinu.
Die Medikamente erleichtern ihm das Leben.
Lyfin auðvelda honum lífið.
Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.
Þú átt enn allt lífið fyrir höndum.
Du solltest ein wenig Struktur in dein Leben bringen.
Þú ættir að koma einhverri skikkan á líf þitt.
Ein One-Night-Stand im Leben ist Minimum.
Ein skyndikynni á ævinni eru lágmark.
Er bemüht sich, im Leben weiterzukommen.
Hann er að rembast við að koma sér áfram í lífinu.
Er erlitt einen ernsten Unfall, der ihn / [seltener] ihm fast das Leben kostete.
Hann varð fyrir alvarlegu slysi sem kostaði hann næstum því lífið.
Er führt ein wüstes Leben.
Hann lifir villtu lífi.
Er hat sein Leben lang hart gearbeitet.
Hann hefur unnið hörðum höndum allt sitt líf.
Er hätte sein Leben für sie gegeben.
Hann hefði gefið líf sitt fyrir hana.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung