All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online Dictionary Icelandic-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Isländisch-Wörterbuchweiter »
DeutschIsländisch
M+S-Reifen {m}vetrardekk {hv}
Mäander {m}árbugða {kv}
Mäander {m} [Verzierung]alexandersbekkur {k} [grískur borði]
Maar {n}ker {hv}
Maastricht-Kriterien {pl}Maastricht-skilyrði {hv.ft}
Maastrichtium {n} [Alter] [72–66 mya]maastrichtíum {hv}
Mac {m} [ugs.]makki {k} [talm.]
Macadamianuss {f}makadamíuhneta {kv}
Macao-Pataca {m} <MOP, MOP$, Pat.>pataka {kv}
Maccaroni {pl} [kein Singular]makkaróna {kv}
Mach 'ne Fliege! [ugs.] [fig.]Hunskastu burt!
Mach (schon)!Drífðu þig!
Mach den Fernseher an!Kveiktu á sjónvarpinu!
Mach dich fort!Af stað með þig!
Mach die Lüftung an!Settu loftræstinguna á!
Mach dir darum keine Sorgen.Hafðu ekki áhyggjur af því.
Mach dir keine Mühe!Ómaka þig ekki!
Mach dir keine Sorgen, das wird schon hinhauen.Hafðu engar áhyggjur, þetta reddast.
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen! [ugs.]Hafðu engar áhyggjur, við munum sjá um málið!
Mach dir keine Sorgen!Hafðu ekki áhyggjur!
Mach dir nichts draus. Das Leben geht weiter.Hafðu engar áhyggjur af þessu. Lífið heldur áfram.
Mach doch nicht so einen Zirkus!Vertu ekki með þessi læti!
Mach ein heiteres Gesicht!Hresstu þig við!
Mach es kurz!Vertu stuttorður!
Mach keinen Scheiß! [vulg.]Ekki gera neina vitleysu!
Mach mir nur keine Schande! [hum.]Ekki verða mér til skammar!
Mach nicht so eine Hektik!Ekki þetta óðagot!
Mach nur!Gerðu það bara!
Mach schnell, ich habe es eilig.Vertu fljótur, mér liggur á.
Mach, dass du fortkommst! [ugs.]Hunskastu burt!
Mach's gut!Hafðu það gott!
Mach's gut! [ugs.]Gangi þér vel!
Machart {f}gerð {kv}
machbargerlegur
Machbarkeit {f}raunhæfni {kv}
Machbarkeitsstudie {f} <MS>frumathugun {kv}
Machbarkeitsstudie {f} <MS>hagkvæmniathugun {kv}
Machbarkeitsstudie {f} <MS>hagkvæmnisathugun {kv}
Mache ich den Eindruck, als ob ich einen Menschen mit einem Messer verletzen könnte?Finnst þér ég þesslegur að ég geti stungið mann með hníf?
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen!Hafðu engar áhyggjur af því!
Machen Sie sich keine Mühe!Enga fyrirhöfn!
Machen wir uns doch nichts vor.Gerum okkur grein fyrir þessu.
Machenschaft {f} [meist im Plural] [pej.]refskák {kv}
Machenschaft {f} [pej.]leynimakk {hv} [niðr.]
Machenschaft {f} [pej.]undirmál {hv}
Machenschaften {pl}undirferli {hv}
Macher {m}dugnaðarforkur {k}
Macher {m}framkvæmdamaður {k}
Macherin {f}framkvæmdakona {kv}
Machete {f}sveðja {kv}
Machine Learning {n} [ML] [maschinelles Lernen]vélrænt nám {hv}
Machismo {m}karlremba {kv}
Macho {m} [ugs.]karlremba {kv}
Machst du bitte das Fenster zu?Ertu til í að loka glugganum?
Machst du das für mich?Gerir þú þetta fyrir mig?
Machst du Witze? [ugs.]Ertu að djóka? [talm.]
Machst du Witze? [ugs.]Ertu að grínast? [talm.]
Macht {f}makt {kv} [gamalt]
Macht {f}máttur {k}
Macht {f}vald {hv}
Macht {f}veldi {hv} [vald]
Macht {f} der Gnadenáðarkraftur {k}
Macht ausübenað fara með völd
Macht das Sinn?Er þetta skiljanlegt?
Macht das was?Skiptir það (einhverju) máli?
Macht es dir etwas aus, wenn ich hier sitze?Truflar það þig ef ég sit hérna?
Macht nicht so einen Krach, Kinder!Verið ekki með þessi læti, krakkar!
Macht nicht so einen Lärm!Hafið ekki svona hátt!
Macht nichts!Hafðu ekki áhyggjur!
Macht, was auch immer ihr wollt.Gerið það sem þið viljið.
Machtabtretung {f}valdaafsal {hv}
Machtarroganz {f}valdahroki {k}
Machtbereich {m} [selten {n}]valdsvið {hv}
machtbesessenvaldasjúkur
Machtergreifung {f}valdarán {hv}
Machtergreifung {f}valdataka {kv}
Machtfrage {f}spurning {kv} um vald
Machtgebärden {pl}valdatilburðir {k.ft}
machtgeil [ugs.] [pej.]valdasjúkur
Machtgier {f}valdafíkn {kv}
Machtgier {f}valdagræðgi {kv}
machtgierigvaldagráðugur
Machtgleichgewicht {n}valdajafnvægi {hv}
Machthaber {m}ráðamaður {k}
Machthaber {m}valdamaður {k}
Machthaber {m}valdhafi {k}
Machthaberin {f}ráðamaður {k} [kvenkyns]
Machthaberin {f}valdhafi {k} [kvenkyns]
machthungrigvaldasjúkur
mächtigmektugur
mächtigmikill
mächtigöflugur
mächtigvaldamikill
mächtigvoldugur
mächtig [eindrucksvoll]magnþrunginn
mächtig [einflussreich]áhrifamikill
mächtig [gewaltig, beeindruckend]heljarmikill
mächtig [ugs.] [sehr stark, enorm]rosalegur [talm.]
mächtig verliebtbráðskotinn
mächtige Stimme {f}voldug rödd {kv}
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Isländisch-Wörterbuchweiter »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement