|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Mann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Mann

Mann! [Interjektion]
Maður! [upphrópun]
Mann! [ugs.] [bewundernd]
Vá maður!
Mann {m}
maður {k}
karl {k} [karlmaður]
ver {k} [skáldamál]
karlmaður {k}
gumi {k} [skáldamál]
halur {k} [skáldamál]
kall {k} [talm.] [karl]
beimur {k} [skáldamál] [einkum í fleirtölu]
seggur {k} [skáldamál]bókm.
Mann {m} [Ehemann]
eiginmaður {k}
karl {k} [eiginmaður]
pro Mann
á mann {adv}
alter Mann {m}
karl {k} [gamalmenni]
karlskröggur {k} [niðr.]
bedauernswerter Mann {m}
karlangi {k}
echter Mann {m}
þrekmenni {hv}
fleißiger Mann {m}
víkingur {k} [dugnaðarforkur]
junger Mann {m}
ungur maður {k}
mutiger Mann {m}
fullhugi {k}
neidischer Mann {m}
öfundarmaður {k}
PR-Mann {m} [ugs.]
almannatengill {k}atv.
reicher Mann {m}
auðkýfingur {k}
richtiger Mann {m}
ósvikinn karlmaður {k}
SS-Mann {m} [Allgemeine-SS]
óbreyttur SS liðsmaður {k} [innan Allgemeine-SS]saga
stämmiger Mann {m}
þrekinn maður {k}
starker Mann {m}
karlmenni {hv}
stattlicher Mann {m}
stæðilegur maður {k}
wohlhabender Mann {m}
efnaður maður {k}
(Mein) lieber Mann! [ugs.] [herrje!]
Maður lifandi! [talm.]
Ein Mann namens ...
Maður að nafni ...
Mann für Mann
maður fyrir mann {adv}
Mann über Bord!
Maður í sjónum!
Maður fyrir borð!
ohne einen Mann
karlmannslaus {adj}
eigenartiger alter Mann {m}
karlskarfur {k} [niðr.]
ein gewisser Mann {m}
maður {k} nokkur
hilfsbereiter junger Mann {m}
ungur hjálpsamur maður {k}
lauter, lärmender Mann {m}
hávaðamaður {k}
Leben {n} ohne Mann
karlmannsleysi {hv}
Mann {m} der Unterschicht
alþýðumaður {k}félagsfr
Mann {m} mit Bart
skeggjúði {k}
mein verstorbener Mann {m}
maðurinn {k} minn sálugi
Alle Mann an Bord!
Allir um borð!
Der Mann ist alt.
Maðurinn er gamall.
Der Mann war scheißbesoffen. [ugs.] [salopp] [pej.]
Maðurinn var mígandi fullur. [talm.]
Der Mann wurde abgeführt.
Maðurinn var færður á brott.
Der Mann wurde zudringlich.
Maðurinn varð nærgöngull.
Hier ist mein Mann.
Hér er maðurinn minn.
mit einem Mann weniger
manni færri {adj}íþr.
den großen Mann spielen
að gera sig merkilegan
að þykjast stór karl
ein bärenstarker Mann sein [ugs.]
að vera heljarmenni að burðum
ein gemachter Mann sein
að vera vel stæður
etw. an den Mann bringen [verkaufen]
að koma e-u út
seinen/ihren Mann stehen
að standa sig vel
ein und derselbe Mann {m}
einn og sami maður {k}
Mann {m} aus dem Volk
almúgamaður {k}
Mann {m} der ersten Stunde
frumherji {k}
Mann {m} mit ausgezeichneten Isländischkenntnissen
íslenskumaður {k}mál.
Mann {m} mit gutem Geschmack
smekkmaður {k}
Mann {m} mit guten Eigenschaften
mannkostamaður {k}
Bei dem Angeklagten handelt es sich um einen mehrfach vorbestraften Mann.
Í tilfelli hins ákærða er um síbrotamann að ræða.
Christa hat sich einen Millionär zum Mann geangelt.
Christa hefur náð sér í milljónamæring fyrir mann.
Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen.
Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést.
Der alte Mann brach am Bahnhof zusammen.
Gamli maðurinn féll saman á brautarstöðinni.
Der alte Mann bröckelte das Brot in die Suppe.
Gamli maðurinn muldi brauðið í súpuna.
Der kluge Mann baut vor.
Til þess eru vítin að varast þau.málshát.
Der Mann belästigte die Frau auf offener Straße.
Maðurinn áreitti konuna úti á miðri götu.
Der Mann hat Haare auf der Brust.
Maðurinn hefur hár á bringunni.
Der Mann stellte sich zwischen die beiden Damen.
Maðurinn stillti sér upp á milli kvennanna tveggja.
Der Mann wurde genau beobachtet.
Fylgst var grannt með manninum.
Der Mann, der das gesagt hat, ...
Maðurinn sem sagði þetta ...
Der Mann, der dort steht, ist mein Vater.
Maðurinn, sem stendur þarna, er faðir minn.
Der maskierte Mann zwang die Frau, den Schrank zu öffnen.
Grímuklæddi maðurinn neyddi konuna til að opna skápinn.
Die Angreifer fielen brutal über den wehrlosen Mann her.
Árásarmennirnir réðust fyrirvaralaust með hrottaskap á varnarlausan manninn.
Die Polizei musste gerufen werden, nachdem ein Mann auf einem internationalen Flug ein rüpelhaftes Benehmen an Bord des Flugzeugs gezeigt hatte.
Kalla þurfti til lögreglu eftir að maður var með dólgslæti um borð í flugvél í millilandaflugi.
Dieser Mann schreckt vor nichts zurück.
Þessi maður lætur ekkert aftra sér.
Draußen stand ein dürrer Mann.
Úti stóð horaður maður.
Du bist der Mann von Tante Sigrún.
Þú ert maðurinn hennar Sigrúnar frænku.
Ein Mann ohne ein Buch ist blind.
Blindur er bóklaus maður.málshát.
Ein Mann und zwei Frauen saßen auf der Bank.
Einn maður og tvær konur sátu á bekknum.
Ein mutiger Mann hielt den Einbrecher fest, bis die Polizei kam.
Kjarkmikill maður hélt innbrotsþjófinum föstum þar til lögreglan kom.
Eine Frau liebt ihren Mann.
Kona elskar manninn sinn.
Er griff den Mann an und schlug ihn / ihm in den Bauch.
Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann.
Er hat den Mann mit einem Knüppel erschlagen.
Hann barði manninn til dauða með kylfu.
Er hat den Mann richtig verdroschen.
Hann lúbarði manninn.
Er ist der richtige Mann für den Posten.
Hann er rétti maðurinn í stöðuna.
Er ist ein gutaussehender Mann.
Hann er myndarlegur maður.
Er ist ein Mann der Tat.
Hann er maður aðgerða.
Er ist in der Zwischenzeit zu einem jungen Mann herangewachsen.
Hann er í millitíðinni orðinn að ungum manni.
Es stellte sich heraus, dass der Mann ein Betrüger war.
Það kom í ljós að maðurinn var svikari.
Es wird angenommen, dass der Mann an inneren Verletzungen starb.
Talið er að maðurinn hafi látist af innvortis áverkum.
Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben.
Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við að sælda.
Hat der Mann den Hund gebissen?
Beit maðurinn hundinn?
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.
Ihr Mann hat einen Autofimmel.
Maðurinn hennar er með bíladellu.
Ihr Mann hat in der letzten Zeit so viel getrunken.
Maðurinn hennar hefur drukkið svo mikið upp á síðkastið.
Ihr Mann ist fremdgegangen, ohne dass sie es ahnte.
Eiginmaðurinn hélt fram hjá henni án þess að hana grunaði nokkuð.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung