Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Mut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Mut
Mut {m}
hugrekki {hv}
kjarkur {k}
þor {hv}
dirfska {kv}
áræðni {kv}
djörfung {kv}
móður {k} [kjarkur]
Fass Mut!
Hresstu þig við!
jdm. Mut einflößen
að stappa stálinu í e-n
jdm. Mut machen
að telja kjark í e-n
jds. Mut anfeuern
að telja kjark í e-n
Mut fassen
að safna kjarki
að herða upp hugann
Mut haben
að þora
Mut zeigen
að sýna kjark
den Mut verlieren
að missa móðinn
sichDat. Mut antrinken
að drekka í sig kjark
Der Mut verließ ihn.
Hann missti kjarkinn.
Er bewunderte ihren Mut.
Hann dáðist að hugrekki hennar.
Mir schwand der Mut.
Mér brast kjarkur.
Ég missti kjarkinn.
Mig þvarr kjarkinn.
Sie rühmten seinen Mut.
Þau lofuðu hugdirfsku hans í hástert.
nicht den Mut verlieren
að láta ekki deigan sígaorðtak
... den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
... kjark til að breyta því sem ég get breytt ... [Æðruleysisbænin]trúarbr.
Bergsteigen verlangt sehr viel Mut und Ausdauer.
Fjallgöngur útheimta mjög mikinn kjark og úthald.
Der Erfolg gab ihr neuen Mut.
Árangurinn veitti henni kjark.
Er hatte nicht den Mut, den Plan auszuführen.
Hann hafði ekki kjark til að framkvæma áætlunina.
Es gehört Mut dazu, seine Meinung so offen zu sagen.
Það þarf kjark til þess að segja skoðun sína svona umbúðalaust.
Ihm fehlt der Mut zum Risiko.
Hann skortir kjark til að taka áhættu.
Ihm mangelt es an Mut zum Risiko.
Hann skortir kjark til að taka áhættu.
Ihr Mut sank, als sie das hörte.
Kjarkur hennar dvínaði þegar hún heyrði þetta.
Sein Mut grenzt an Tollkühnheit.
Kjarkur hans jaðrar við fífldirfsku.
Sein Mut sollte uns allen ein Beispiel sein.
Hugrekki hans ætti að vera okkur öllum til fyrirmyndar.
Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung