Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Nase
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Nase
Nase {f}
nef {hv}
nebbi {k} [gæluorð]
meine Nase
nefið á mér
pro Nase [ugs.]
á haus {adv} [talm.]
laufende Nase {f}
nefrennsli {hv}læknisfr.
verstopfte Nase {f}
nefstífla {kv}læknisfr.
stíflað nef {hv}læknisfr.
die Nase rümpfen
að fitja upp á trýnið
Meine Nase juckt.
Mig klæjar í nefið.
jdm. die Nase einschlagen
að nefbrjóta e-n
auf die Nase fliegen
að fljúga á hausinn
in der Nase beißen
að svíða í nefið [e-n svíður]
in der Nase pulen
að bora í nefið
að kroppa í nefið
jdm. etw. unter die Nase reiben
að núa e-m e-ð um nasirorðtak
jdm. etw. unter die Nase reiben [fig.]
að nudda e-m upp úr e-u [óeiginl.]
jdn. an der Nase herumführen [fig.]
að draga e-n á asnaeyrum [óeiginl.]orðtak
seine Nase in etw.Akk. stecken [ugs.] [Angelegenheit]
að hnýsast í e-ð
sichDat. die Nase brechen
að nefbrjóta siglæknisfr.
sichDat. die Nase putzen
að snýta sér
Das Blut triefte aus seiner Nase.
Blóðið lak úr nefi hans.
Dem Mädchen läuft die Nase.
Stúlkan er með nefrennsli.
Er hatte die Nase voll.
Hann var búinn að fá nóg.
Er kann es nicht ertragen, wenn man über seine Nase spricht.
Hann þolir það ekki þegar maður talar um nefið á honum.
Er stolperte und flog auf die Nase.
Hann hrasaði og flaug á hausinn.
Es gehört sich nicht, in der Nase zu bohren.
Það er ekki við hæfi að bora í nefið.
Es war kalt und seine Nase triefte.
Það var kalt og það draup úr nefi hans.
Silke putzt ihrem kleinen Bruder die Nase.
Silke snýtir litla bróður sínum.
einem die Würmer aus der Nase ziehen
að rekja úr e-m garnirnar [þráspyrja]
einen Schlauch in die Nase einführen
að þræða slöngu í gegnum nefið
sich eine goldene Nase verdienen [fig.]
að græða á tá og fingri [óeiginl.]orðtak
sich Mund und Nase zuhalten
að halda fyrir vitin
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten