Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Rede
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Rede
Rede {f}
ræða {kv}
ávarp {hv}
mál {hv}
direkte Rede {f}
bein ræða {kv}mál.
erlebte Rede {f} [auch: freie indirekte Rede]
hálfbein ræða {kv} [lat.: oratio tecta; frz.: discours/style indirect libre]bókm.
indirekte Rede {f}
óbein ræða {kv}mál.
pathetische Rede {f}
hástemmd ræða {kv}
unverblümte Rede {f}
skorinorð ræða {kv}
Rede kein Blech!
Vertu ekki með þetta bull!
Rede nicht so.
Ekki tala svona.
aus jds. Rede hervorgehen
að koma fram í máli e-s
eine Rede halten
að halda ræðu
Er hielt eine Rede.
Hann flutti ræðu.
Lange Rede, kurzer Sinn
til að gera langa sögu stutta
Lange Rede, kurzer Sinn, ...
Í stuttu máli sagt ...orðtak
nicht der Rede wert
ekki í frásögu færandi
Wovon ist die Rede?
Um hvað er verið að tala?
eine Rede mit etw. beenden
að klykkja út með e-uorðtak
jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
að krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)
Das ist doch nicht der Rede wert!
Það er nú ekkert að þakka!
Das ist doch nicht der Rede wert.
Þetta er sjálfsagt.
Davon kann keine Rede sein.
Það kemur ekki til mála.
der langen Rede kurzer Sinn
mergur málsinsorðtak
Die Rede des Ministers war nicht gerade beeindruckend.
Ræða ráðherrans var ekki sérlega rismikil.
Die Rede des Politikers fand kein Echo bei den Wählern.
Ræða stjórnmálamannsins fékk engan hljómgrunn meðal kjósenda.
Die Rede ist auf Tonband festgehalten worden.
Ræðan var tekin upp á segulband.
Die Rede zieht sich vielleicht.
Ræðan dregst kannski á langinn.
Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen.
Hann hafði engu meira við ræðu sína að bæta.
Er hielt eine kurze Rede.
Hann hélt stutta ræðu.
Er schloss seine Rede mit einem Aufruf zu mehr Solidarität.
Hann lauk ræðu sinni með ákalli um meiri samstöðu.
Es war gerade von dir die Rede.
Það var verið að tala um þig.
Man übte heftige Kritik an seiner Rede.
Ræða hans sætti harðri gagnrýni.
Seine Rede muss ich erst verdauen.
Ég verð fyrst að hugleiða ræðu hans.
Sie fuhr mit ihrer Rede fort.
Hún hélt áfram með ræðu sína.
Von seiner Rede ist bei mir kaum etwas hängen geblieben.
Af ræðu hans situr varla nokkuð eftir hjá mér.
jdm. (für etw.Akk.) Rede und Antwort stehen
að gera e-m grein (fyrir e-u)
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten