Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Regeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Regeln
etw. regeln
að ganga frá e-u
etw. regeln [klären, in Ordnung bringen]
að koma e-u á hreint
etw. regeln [regulieren, einstellen]
að stilla e-ð
Mendelsche Regeln {pl}
lögmál {hv.ft} Mendelslíffr.
ungeschriebene Regeln {pl}
óskrifaðar reglur {kv.ft}
die Regeln festlegen
að ákveða reglurnar
die alten Regeln {pl}
gömlu reglurnar {kv.ft}
Er beachtet die Regeln.
Hann virðir reglurnar.
Er kennt die Regeln.
Hann þekkir reglurnar.
sich (von selbst) regeln
að leysast (af sjálfu sér)
allgemeine Regeln {pl} des Anstands
almennar velsæmisreglur {kv.ft}
Beim Fußball gelten andere Regeln als beim Handball.
Í fótbolta gilda aðrar reglur en í handbolta.
Der Fußballspieler verstieß mehrfach gegen die Regeln.
Knattspyrnumaðurinn braut margsinnis gegn reglunum.
Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!
Die Regeln wurden gemacht, um das Passivrauchen zu bekämpfen.
Reglurnar eru til að sporna við óbeinum reykingum.
Es ist wichtig, sich vorher nach den Regeln zu erkundigen.
Það er um að gera að spyrja um reglurnar áður.
Für dieses Training wurden uns strikte Regeln vorgegeben.
Strangar reglur voru settar fyrir þessa æfingu.
nach allen Regeln der Kunst
eftir öllum kúnstarinnar reglumorðtak
So ein Benehmen verstößt gegen die Regeln des Anstandes.
Svona framkoma brýtur í bága við velsæmi.
Wir haben die Regeln beachtet.
Við fylgdum reglunum.
sich an die Regeln halten
að fara eftir reglum
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung