|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Stelle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Stelle

Stelle {f} [Arbeitsplatz]
staða {kv}
Stelle {f}
staður {k}
talnasæti {hv}stærðf.
Stelle {f} [Teil, Abschnitt, Fleck]
skella {kv} [flekkur]
Stelle {f} [umrissener Bereich]
blettur {k}
fettige Stelle {f}
fitublettur {k}
freie Stelle {f}
laus staða {kv}atv.
ganztägige Stelle {f}
heilsdagsstarf {hv}atv.
glatte Stelle {f}
hálkublettur {k}samg.
rostige Stelle {f}
ryðblettur {k}
schwache Stelle {f} [fig.]
veikleiki {k}
traumhafte Stelle {f}
yndislegur staður {k}
undichte Stelle {f} [ugs.] [fig.]
leki {k}
vereiste Stelle {f}
svellbunki {k}
wunde Stelle {f}
bágt {hv} [barnamál]
eymsl {hv.ft} [eymsli]
eymsli {hv.ft}læknisfr.
zuständige Stelle {f}
bært stjórnvald {hv}stjórns.
an anderer Stelle
á öðrum stað {adv}
an dieser Stelle
á þessum stað {adv}
an dieser Stelle [fig.]
að svo stöddu {adv}
an erster Stelle
allra fremstur {adv}
í fyrsta sæti {adv}
an seiner Stelle
á hans stað {adv}
an Stelle von etw.Dat.
í stað e-s {adv}
í staðinn fyrir e-ð {adv}
an zweiter Stelle
í öðru sæti {adv}
auf der Stelle
þegar í stað {adv}
auf der Stelle [zeitlich]
um hæl {adv}
an jds. Stelle treten
að koma í stað e-s
zur Stelle sein
að vera á staðnum
að vera viðlátinn
schwer passierbare Stelle {f}
torfæra {kv}samg.
Stelle {f} im Wald
staður {k} í skóginum
Stelle {f} mit Aufstiegschancen
starf {hv} með möguleika á stöðuhækkun
an die zuständige Stelle
til þess er málið varðar
til þess sem málið varðar
an vorderster Stelle stehen
að vera í fremstu röð
auf der Stelle laufen
að hlaupa á staðnum
auf der Stelle treten [fig.]
að miða ekkert áfram
An deiner Stelle würde ich ...
Í þínum sporum myndi ég ...
Bald entscheidet sich, wer die Stelle bekommt.
Brátt ræðst hver hlýtur stöðuna.
Bitte stelle mich ihr vor!
Gerðu það að kynna mig fyrir henni!
Das ist die Stelle, wo das Unglück passierte.
Þetta er staðurinn, þar sem slysið átti sér stað.
Der Chef hat ihm die Stelle gekündigt.
Yfirmaðurinn sagði honum upp stöðunni.
Die Stelle wird im Herbst ausgeschrieben.
Staðan verður auglýst í haust.
Ein Alkoholiker läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren.
Alkóhólisti á það á hættu að missa vinnuna.
Er hat sich um die Stelle beworben.
Hann sótti um stöðuna.
Er hatte eine befristete Stelle bei einer Krankenkasse.
Hann hafði tímabundna stöðu hjá sjúkrasjóði.
Er liegt an letzter Stelle.
Hann er í síðasta sæti.
Er war auf der Stelle tot.
Hann lést samstundis.
Er wurde auf der Stelle gefeuert.
Hann var rekinn á staðnum.
Es ist ein absoluter Skandal, dass er die Stelle bekommen hat.
Það er alger hneisa að hann skuli hafa fengið stöðuna.
Frank hat davon gehört, dass eine Stelle frei wird.
Frank heyrði af því að staða muni losna.
Ich bin verhindert, kann jemand anders an meiner Stelle teilnehmen?
Ég kemst ekki, getur ekki einhver annar komið í staðinn fyrir mig?
Ich gehe an Ihrer Stelle.
Ég fer í staðinn fyrir þig.
Ich stelle das Essen warm, bis du kommst.
Ég held matnum heitum þar til þú kemur.
Ich stelle den Schrank in die Nische.
Ég set skápinn í skotið.
Ich stelle den Wecker auf sieben.
Ég stilli vekjaraklukkuna á sjö.
Ich stelle die Schuhe vor die Tür.
Ég læt skóna fyrir framan dyrnar.
Ich stelle es dir frei, ob du mitkommst.
Ég læt þig um að ákveða hvort þú kemur með.
Ich stelle mich hinter ihn.
Ég fer aftur fyrir hann.
Ist die Stelle schon vergeben?
Er búið að veita stöðuna?
Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.
Honum var ætluð staða skoðunarmanns.
Sie bewarb sich um die Stelle einer Schuldirektorin.
Hún sótti um starf skólastjóra.
Sie ist überqualifiziert für die Stelle.
Hún er ofmenntuð til starfsins.
Tom hat eine kahle Stelle am Kopf.
Tom er með skallablett.
Was erwarten Sie sich von dieser Stelle?
Hvers væntir þú af þessari stöðu?
Wenn ich mich auf die Zehenspitzen stelle, kann ich über meinen Vordermann hinwegsehen.
Þegar ég stend á tánum, get ég horft yfir þann sem stendur fyrir framan mig.
(an einer Stelle) starke Schmerzen haben
að drepast í e-u
auf die wunde Stelle küssen
að kyssa á bágtið [barnamál]
sich für eine Stelle bewerben
að sækja um vinnuatv.
sich nicht von der Stelle rühren
að hreyfa sig ekki
að hreyfast ekki úr stað
sich um eine Stelle bewerben
að sækja um vinnuatv.
sich um/auf die Stelle als etw. bewerben
að sækja um starf e-satv.
Stelle {f} an der Klippfisch getrocknet wird
fiskireitur {k}fiskifr.
trockene Stelle {f} auf der Haut
þurrkblettur {k}læknisfr.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung