|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Tag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Tag

Tag {m}
dagur {k}
am Tag [tagsüber]
á daginn {adv}
bei Tag
á daginn {adv}
að degi til {adv}
Guten Tag!
Góðan daginn!
Daginn! [talm.]
Sælinú! [gamalt]
Guten Tag! [nachmittags]
Góðan dag!
jeden Tag
á hverjum degi {adv}
pro Tag
á dag {adv}
Ex-Tag {m}
arðleysisdagur {k}fjár.
fauler Tag {m}
letidagur {k}
freier Tag {m}
frídagur {k}
gestriger Tag {m}
gærdagur {k}
gewöhnlicher Tag {m}
venjulegur dagur {k}
internationaler Tag {m}
alþjóðadagur {k}
Jüngster Tag {m}
efsti dagur {k}trúarbr.
morgiger Tag {m}
morgundagur {k}
regnerischer Tag {m}
rigningardagur {k}veðurfr.
schwüler Tag {m}
heitur og rakur dagur {k}
sonniger Tag {m}
sólskinsdagur {k}
sólríkur dagur {k}
sólardagur {k}veðurfr.
wichtiger Tag {m}
merkisdagur {k}
am folgenden Tag
næsta dag {adv}
am helllichten Tag
um hábjartan dag {adv}
am Jüngsten Tag
á efsta degi {adv}orðtaktrúarbr.
am nächsten Tag
daginn eftir {adv}
am selben Tag
samdægurs {adv}
am Tag darauf
daginn eftir {adv}
am Tag zuvor
daginn áður {adv}
den ganzen Tag
allan daginn {adv}
Der Tag dämmert.
Það birtir af degi.
dreimal am Tag
þrisvar á dag {adv}
Es wird Tag.
Dagur rennur.
jeden zweiten Tag
annan hvern dag {adv}
Schönen guten Tag!
Góðan og blessaðan daginn!orðtak
Schönen Tag noch!
Hafðu það gott!
Eigðu góðan dag!
Hafðu það gott í dag!
spät am Tag
síðla dags {adv}
Tag für Tag
dag eftir dag {adv}
wann am Tag
hvenær dags {pron}
zweimal am Tag
tvisvar á dag {adv}
tvisvar á degi {adv}
den Tag genießen
að njóta dagsins
einen Tag freibekommen [ugs.] [nicht arbeiten müssen]
að fá dagsfrí
Tag {m} der Abschlussfeier [und Überreichung der Zeugnisse]
útskriftardagur {k}mennt.
Tag {m} der Arbeit
verkalýðsdagurinn {k}atv.
Tag {m} der Erde [22. April]
Dagur {k} jarðarvistfr.
Tag {m} der Ernte [auch fig.]
uppskerudagur {k} [líka óeiginl.]landbún.
Tag {m} der Konfirmation
fermingardagur {k}trúarbr.
Tag {m} des Bieres
bjórdagur {k} [1. mars 1989]
auf den Tag genau
nákvæmlega upp á dag
bis zum heutigen Tag
til dagsins í dag {adv}
den lieben langen Tag [Redewendung]
allan liðlangan daginn {adv}
Der Tag bricht an.
Dagur rennur.
Það birtir af degi.
Reservieren Sie den Tag!
Takið daginn frá!
von diesem Tag an
upp frá þeim degi {adv}
upp frá þessum degi {adv}
von Tag zu Tag
frá degi til dags
Welcher Tag ist heute?
Hvaða dagur er í dag?
zwei Kapseln pro Tag
tvö hylki á dag
an den Tag kommen [etw. kommt an den Tag]
að koma á daginn [e-ð kemur á daginn]
jdm. einen guten Tag wünschen
að bjóða e-m góðan dag
freier Tag {m} für Angestellte [isl. Feiertag]
frídagur {k} verslunarmanna
Tag {m} der Deutschen Einheit [Nationalfeiertag]
dagur {k} hinnar þýsku einingar [þjóðhátíðardagur]
Tag {m} der isländischen Sprache [isl. Feiertag]
dagur {k} íslenskrar tungu
Tag {m} der offenen Tür
opið hús {hv}
Tag {m} des heiligen Þorlák [isl. Feiertag]
þorláksmessa {kv}trúarbr.
Tag-und-Nacht-Gleiche {f}
jafndægur {hv.ft}stjörnfr.
jafndægri {hv.ft}stjörnfr.
Abgesehen von zwei Tagen im Januar war sie jeden Tag in der Arbeit.
Hana hefur ekki vantað í vinnu að fráteknum tveimur dögum í janúar.
Am ersten Tag des Schlussverkaufs stürmten die Käufer die Geschäfte.
Á fyrsta degi útsölunnar ruddust kaupendur inn í verslanirnar.
Am folgenden Tag war er krank.
Næsta dag var hann veikur.
An diesem bestimmten Tag fehlte er.
Hann var fjarverandi þennan ákveðna dag.
Das Mistwetter hat mir den Tag versaut.
Þetta skítaveður hefur eyðilagt fyrir mér daginn.
Den ganzen Tag hört er diese laute Musik.
Hann er allan daginn að hlusta á þessa háværu tónlist.
Der Brief muss jeden Tag kommen.
Bréfið hlýtur að koma á næstu dögum.
Der Diebstahl geschah am helllichten Tag.
Þjófnaðurinn átti sér stað um hábjartan dag.
Der Laden versendet alle Bestellungen noch am gleichen Tag.
Verslunin póstsendir allar pantanir samdægurs.
Der Tag der Abrechnung ist gekommen.
Það er komið að skuldadögunum.
Der Tag ist erwacht, und die Vögel singen.
Dagur er risinn og fuglarnir syngja.
Der Tag verging wie im Flug.
Dagurinn leið eins og örskot.
Der Verkehr auf dem Flughafen ist nur bei Tag erlaubt.
Umferð um flugvöllinn er aðeins leyfð að degi til.
Die alte Frau sah den ganzen Tag zum Fenster hinaus.
Gamla konan horfði allan liðlangan daginn út um gluggann.
Die Nachricht von ihrem Tod verbreitete sich am nächsten Tag.
Lát hennar fréttist daginn eftir.
Die Rechnung kommt jeweils am dritten Tag des Monats.
Reikningurinn kemur alltaf þriðja dag mánaðarins.
Dieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag.
Þessi hávaði hefur staðið yfir í allan dag.
Dieser Tag bescherte uns eine riesige Überraschung.
Þessi dagur færði okkur undur og stórmerki.
Du solltest dir einen Tag freinehmen.
Þú ættir að taka þér frídag.
Durchschnittlich kommen 200 Besucher pro Tag.
Að meðaltali koma 200 gestir á dag.
Er bittet jeden Tag um Geld.
Hann biður um peninga á hverjum degi.
Er kam schon einen Tag früher als erwartet.
Hann kom einum degi fyrr en búist var við.
Er lernt den ganzen Tag über.
Hann lærir allan daginn.
Er machte die Arbeit an einem Tag.
Hann lauk við verkefnið á einum degi.
Es ist noch nicht Tag.
Það er ekki enn orðið bjart af degi.
Es regnet schon den ganzen Tag.
Það er búið að rigna í allan dag.
Es war ein furchtbarer Tag.
Það var hrikalegur dagur.
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung