|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Teil
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Teil

Teil {m}
hluti {k}
leyti {hv}
þáttur {k}
hlutdeild {kv}
Teil {m} {n}
partur {k}
liður {k}
Teil {m} [Anteil]
hlutur {k}
eignarhluti {k}
Teil {m} [einer Strecke]
kafli {k}
Teil {n} [ugs.] [Ding]
stykki {hv}
zum Teil <z.T.>
að hluta (til) {adv}
að einhverju leyti {adj}
zweiter Teil
síðari / seinni hluti {adv} <s. hl.>
erster Teil {m}
fyrri hluti {k} <f.hl.>
großer Teil {m}
stór þáttur {k}
letzter Teil {m} [eines Jahrhunderts]
ofanverður [um öld]
nördlicher Teil {m}
norðurhluti {k}
östlicher Teil {m}
austurhluti {k}
südlicher Teil {m}
suðurhluti {k}
westlicher Teil {m}
vesturhluti {k}
der größte Teil
mestallur {adj}
für seinen Teil [seinerseits]
fyrir sitt leyti {adv}
im nördlichen Teil
norðarlega {adv}
norðan til {adv}
im östlichen Teil
austan til {adv}
austarlega {adv}landaf.
austanvert {adv}landaf.
im südlichen Teil
sunnan til {adv}
im westlichen Teil
vestan til {adv}
vestanvert {adv}
zum größten Teil
að mestu leyti {adv}
að stærstum hluta {adv}
seinen Teil beitragen
að skila sínu
Teil von etw. sein
að vera partur af e-u
von etw. Teil werden
að verða hluti af e-u
Teil {m} einer Strophe
kviðlingur {k} [lausavísa]bókm.
Ich für meinen Teil ...
Ég fyrir mína parta ...
an etw. keinen Teil haben
að eiga enga hlutdeild í e-u
að eiga engan hlut/þátt í e-u
seinen Teil (von etw.) abbekommen
að fá sinn skerf (af e-u)
sichDat. seinen Teil denken
að hugsa sitt
östlicher Teil {m} der Stadt
austurhluti {k} borgarinnar
An der Sitzung nahmen 20 Personen teil.
20 manns tóku þátt í fundinum.
Das war der theoretische Teil der Prüfung.
Þetta var bóklegi hlutinn af prófinu.
Durch den Regen ist ein großer Teil der Ernte zerstört.
Vegna rigningarinnar hefur stór hluti uppskerunnar spillst.
Er fühlt sich nicht als Teil der Gesellschaft.
Honum finnst hann vera utanveltu í samfélaginu.
Er nahm an der Versammlung teil.
Hann tók þátt í fundinum.
Er nimmt aktiv am gesellschaftlichen Leben der Schule teil.
Hann tekur virkan þátt í félagslífinu í skólanum.
für den größten Teil des Tages
lengst af dags {adv}
Ich hörte den wichtigsten Teil der Geschichte.
Ég heyrði lungann úr sögunni.
Ich muss dieses Teil bestellen.
Ég verð að panta þennan hlut.
Ich nehme an dem Kurs teil.
Ég tek þátt í námskeiðinu.
Ich wohne im nördlichen Teil der Stadt.
Ég bý í norðurhluta borgarinnar.
Im vorderen Teil des Zuges befinden sich die Wagen der 1. Klasse.
Í fremri hluta lestarinnar eru lestarvagnar í 1. farrými.
Nimmst du an dem Kurs teil?
Tekur þú þátt í námskeiðinu?
Sie waren zum größten Teil einverstanden.
Þeir voru sammála að mestu leyti.
der fetteste Teil {m} des Heilbutts
rafabelti {hv}fiskifr.
der südliche Teil {m} des Landes
syðri hluti {k} landsins
der westliche Teil {m} des Landes
vesturhluti {k} landsins
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung