Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Vertrag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Vertrag

Vertrag {m}
samningur {k}
sáttmáli {k}lögfr.
ohne Vertrag
samningslaus {adj}
schriftlicher Vertrag {m}
skriflegur samningur {k}viðsk.
simulierter Vertrag {m}
málamyndagerningur {k}lögfr.
laut (dem) Vertrag
samkvæmt samningnum {adv}
den Vertrag annullieren
að ógilda samninginn
den Vertrag kündigen
að rifta samningnum
einen Vertrag abschließen
að gera samning
að landa samningi
að ljúka samningi
einen Vertrag machen
að gera samning
einen Vertrag schließen
að gera samning
einen Vertrag unterzeichnen
að undirrita samning
einen Vertrag verletzen
að brjóta samning
Vertrag {m} auf Zeit
tímabundinn samningur {k}
Vertrag {m} von Maastricht
Maastrichtsáttmáli {k}hagkerfistjórn.
Vertrag {m} von Tordesillas [7. Juni 1494]
Tordesillas-sáttmálinn {k}saga
Wir schließen einen Vertrag.
Við gerum samning.
einen Vertrag über etw.Akk. abschließen
að gera samning um e-ð
einen Vertrag über etw.Akk. machen
að gera samning um e-ð
einen Vertrag über etw.Akk. schließen
að gera samning um e-ð
von einem Vertrag zurücktreten
að segja upp samningi
Vertrag {m} für ein Devisengeschäft
gjaldeyrissamningur {k}fjár.
Beide Parteien müssen den Vertrag noch unterschreiben.
Báðir aðilar þurfa að skrifa undir samninginn.
Das Unternehmen kündigte den Vertrag.
Fyrirtækið sagði upp samningnum.
Den gegengezeichneten Vertrag reichen Sie bitte an uns zurück!
Gjörið svo vel að rétta okkur samninginn til baka þegar hann hefur verið undirritaður af báðum aðilum!
Der Vertrag sah eine dreimonatige Kündigungsfrist vor.
Samningurinn kvað á um þriggja mánaða uppsagnarfrest.
Durch diesen Vertrag wurde der Konflikt nach jahrzehntelanger Dauer beendet.
Áratugalöngum deilum lauk með þessum samningi.
Europas Regierungschefs wollen den Lissabon-Vertrag aushebeln.
Þjóðarleiðtogar Evrópu vilja fara á svig við Lissabon-sáttmálann.
Ich habe meinen Vertrag gekündigt.
Ég sagði upp samningi mínum.
Sie hat den Vertrag unterschrieben.
Hún undirritaði samninginn.
Sie kamen überein, einen neuen Vertrag zu schließen.
Þau komu sér saman um að gera nýjan samning.
Sie willigte schließlich in den Vertrag ein.
Hún samþykkti að lokum samninginn.
Sie wollen einen Vertrag mit einem Unternehmen in Deutschland machen.
Þeir ætla að gera samning við fyrirtæki í Þýskalandi.
Wir können Ihnen den Vertrag faxen.
Við getum sent þér samninginn á faxi.
Wir werden den Vertrag unterschreiben.
Við munum undirrita samninginn.
Vertrag {m} über die Europäische Union [EU-Vertrag] <EUV>
sáttmáli {k} um EvrópusambandiðESB
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung