Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Wand
Wand {f}
veggur {k}
þil {hv}
tragende Wand {f}
burðarveggur {k}bygg.
Trombe-Wand {f}
Trombe-veggur {k}bygg.vistfr.
an die Wand
á vegginn
Die Wand ist geborsten.
Veggurinn er brostinn.
etw. in der Wand verankern
að festa e-ð í vegg
An der Wand hängt ein Bild.
Á veggnum hangir mynd.
Das Bild macht sich gut an der Wand.
Myndin tekur sig vel út á veggnum.
Das Fahrrad lehnt an der Wand.
Hjólið liggur upp að veggnum.
Das Foto haftet an der Wand.
Myndin er föst við vegginn.
Der Putz bröckelt von der Wand.
Pússningin molnar úr veggnum.
Die Farbe blättert von der Wand.
Málningin flagnar af veggnum.
Die Tapete löste sich von der Wand.
Veggfóðrið losnaði af veggnum.
Diese Wand fühlt sich kalt an.
Þessi veggur er kaldur viðkomu.
Du malst den Teufel an die Wand.
Þú málar skrattann á veginn.
Ein Nagel ragt aus der Wand.
Nagli stendur út úr veggnum.
Ein schmaler Pfad wand sich durchs Tal.
Mjór stígur hlykkjaðist í gegnum dalinn.
eine Leiter an die Wand anstellen
að stilla stiganum upp við vegginn
einen Nagel in die Wand schlagen
að reka nagla í vegginn
að slá nagla í vegginn
Er fuhr gegen eine Wand und zerbeulte das Auto.
Hann keyrði á vegg og beyglaði bílinn.
Er hängt das Bild an die Wand.
Hann hengir myndina á vegginn.
Er hängte das Bild an die Wand.
Hann hengdi myndina á vegginn.
Er hat ein Loch in die Wand gebohrt.
Hann boraði holu í vegginn.
Er hat einen Nagel in die Wand geschlagen.
Hann rak nagla í vegginn.
Er lehnte das Rad an die Wand (an).
Hann lagði hjólið upp að veggnum.
Er meißelt ein Loch in die Wand.
Hann meitlar gat á vegginn.
Ich reiche nicht ganz bis an die Wand.
Ég næ ekki alveg út að veggnum.
Sie hat die Vase an die Wand geschmettert.
Hún þeytti vasanum í vegginn.
Sie lehnte das Fahrrad an die Wand.
Hún lagði reiðhjólið upp að veggnum.
Sie wand ihm das Messer aus der Hand.
Hún snéri hnífinn úr hendi hans.
Sie wand sich, um nicht die Wahrheit sagen zu müssen.
Hún beitti undanbrögðum til þess að þurfa ekki að segja sannleikann.
Wer hat diese Parolen an die Wand geschmiert?
Hver hefur krotað þennan óhróður á vegginn?
das Bett von der Wand abrücken
að færa rúmið frá veggnum
den Nagel aus der Wand reißen
að rífa naglann úr veggnum
den Schimmel von der Wand entfernen
að fjarlægja mygluna af veggnum
den Teufel an die Wand malen
að mála skrattann á vegginn
die Tapete von der Wand fetzen
að rífa veggfóðrið af veggnum
ein Bild an die Wand hängen
að hengja mynd á vegginn
ein Plakat an der Wand festmachen
að festa plakat á vegginn
einen Nagel in die Wand einschlagen
að reka nagla í vegginn
einen Nagel in die Wand treiben
að reka nagla í vegginn
jdn. an/gegen die Wand drücken
að þrýsta e-m upp að vegg
mit dem Kopf durch die Wand wollen
að berja höfðinu við steininnorðtak
mit dem Rücken zur Wand stehen [fig.]
að vera (kominn) með bakið upp við vegg [óeiginl.]orðtak
Plakate an die Wand kleben
að líma plakat á vegginn
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten