|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wer's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Wer's

wer
hver {pron}
Wer weiß?
Hver veit?
wer auch immer
hver sem (er)
Wer bist du?
Hver ert þú?
Wer fehlt heute?
Hvern vantar í dag?
Wer gibt jetzt?
Hver á að gefa?
Wer hat gewonnen?
Hver vann?
Wer ist da?
Hver er þar?
Wer ist das?
Hver er þetta?
Wer ist dran?
Hver á leik?leikir
Wer trinkt das?
Hver drekkur þetta?
Wer wagt, gewinnt!
Vogun vinnur!orðtak
Rette sich, wer kann!
Bjargi sér hver sem getur!
Und wer bist Du?
Og hver ert þú?
Wer dirigiert den Chor?
Hver stjórnar kórnum?
Wer hat das gesagt?
Hver sagði þetta?
Wer hat einen Fußball?
Hver er með fótbolta?
Wer hilft den Kindern?
Hver hjálpar börnunum?
Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
Hver er uppáhaldsleikarinn þinn?
Wer ruft jetzt an?
Hver er að hringja núna?
Wer weiß die Antwort?
Hver veit svarið?
Wer's findet, dem gehört's.
Sá á fund sem finnur.málshát.
Bald entscheidet sich, wer die Stelle bekommt.
Brátt ræðst hver hlýtur stöðuna.
Er hat richtig vorausgesehen, wer die Wahl gewinnt.
Hann reyndist getspakur um hver ynni kosningarnar.
Es wird sich noch zeigen, wer recht behält.
Það mun koma í ljós hver hefur rétt fyrir sér.
Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Farðu og athugaðu hver þetta er.
Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt?
Hafið þið komið ykkur saman um hvenær kemur að hverjum í röðinni?
Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
Hver skyldi hafa byrjað þá gróusögu?
Man braucht nicht zu fragen, wer den Preis bekommt.
Það er ekki að því að spyrja hver hlýtur verðlaunin.
Man weiß nicht, wer der nächste Präsident wird.
Það er ekki gott að vita hver verður næsti forseti.
Na, wer hätte das gedacht!
Viti menn!
Na, wer hätte es gedacht!
Viti menn!
Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.
Steht schon fest, wer sein Nachfolger wird?
Liggur það fyrir hver verður eftirmaður hans?
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sér grefur gröf, þótt (öðrum) grafi.málshát.
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sér grefur gröf sem grefur.málshát.
Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
Sá sem er vandur að virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.
Wer bin ich - und wenn ja, wie viele?
Hver er ég - og ef svo er, hve margir? [Richard David Precht]bókm.heimsp.
Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt.
Sá sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður.
Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Sá á kvölina sem á völina.málshát.
Wer hat das wohl erfunden?
Hver ætli hafi fundið þetta upp?
Wer hat den Apfel gestohlen?
Hver stal eplinu?
Wer hat den Kakao auf dem Tisch vergossen?
Hver hefur hellt kakóinu á borðinu niður?
Wer hat den Nutzen davon?
Hver hefur ávinning af því?
Wer hat den Unfall verursacht?
Hver olli slysinu?
Hver var valdur að slysinu?
Wer hat den Wagen gestohlen?
Hver stal bílnum?
Wer hat denn die Tischdecke so verdreckt?
Hver hefur sóðað svona út borðdúkinn?
Wer hat dich das Schwimmen gelehrt?
Hver kenndi þér sund?
Wer hat die Dampfmaschine erfunden?
Hver fann upp gufuvélina?
Wer hat die ganze Milch ausgetrunken?
Hver drakk alla mjólkina?
Wer hat die Katze in der/die Garage eingesperrt?
Hver hefur lokað köttinn inn í bílskúr?
Wer hat die Musik zu diesem Film geschrieben?
Hver skrifaði tónlistina við þessa kvikmynd?
Wer hat die Vase zerdeppert?
Hver mölbraut vasann?
Wer hat die Zeitung so zerknittert?
Hver hefur bögglað dagblaðið svona?
Wer hat diese Parolen an die Wand geschmiert?
Hver hefur krotað þennan óhróður á vegginn?
Wer hat dieses Buch geschrieben?
Hver skrifaði þessa bók?
Wer hat dir das erzählt?
Hver hefur sagt þér þetta?
Wer hat dir davon erzählt?
Hver sagði þér frá þessu?
Wer hat dir erlaubt wegzugehen?
Hver leyfði þér að fara?
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
Ekki skyldi sá kasta steinum sem situr í glerhúsi.málshát.
Wer ist an der Reihe?
Hver á leik?leikir
Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten?
Hver ber ábyrgð á því að við þurftum að bíða svona lengi?
Wer ist schuld an den Schulden?
Hverjum eru skuldirnar að kenna?
Wer kann die Fliesen legen?
Hver getur lagt flísarnar?
Wer kann es mir erklären?
Hver getur útskýrt þetta fyrir mér?
Wer kann ihm eine Wohnung beschaffen?
Hver getur útvegað honum íbúð?
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.málshát.
Wer schreibt heute das Protokoll?
Hver skrifar fundargerð í dag?
Wer sorgt für die Getränke?
Hver sér um drykkina?
Wer übernimmt hier die Verantwortung?
Hver tekur á sig ábyrgðina?
Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)]
Sá yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum.bibl.
Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak]
Wer von euch hat meinen Bleistift entführt?
Hver af ykkur hefur nappað blýantinum mínum?
Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
Sá sem kemur frá hægri á réttinn.
Wer war der Anstifter der Terroranschläge?
Hver var upphafsmaður hryðjuverkanna?
Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet.
Hver veit nema þeir hafi verið að tala um þig.
Wer wohnt im obersten Stock?
Hver býr á efstu hæð?
Wer zögert, hat schon verloren.
Að hika er sama og tapa.málshát.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Fyrstur kemur, fyrstur fær.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sá hlær best sem síðast hlær.málshát.
Wer zuviel isst, wird dick.
Sá sem borðar of mikið, verður feitur.
rauskriegen, was/wer/wie/wo ...
að komast að því hvað/hver/hvernig/hvar ...
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung