Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Wie
wie
hvernig {pron}
hversu {adv}
hve {adv}
sem {conj}
eins og {conj}
ebenso ... wie
eins ... og
ebenso wie
alveg eins og {adv}
ganz wie
alveg eins {adv}
genauso wie
rétt eins og
alveg eins og {adv}
so ... wie
eins ... og
Und wie!
Heldur betur!
wie besessen
sem óður væri
Wie bitte?
Ha?
Hvað?
Hvernig þá?
Hvað sagðirðu?
Fyrirgefðu, hvað sagðirðu?
wie erwartet
eins og vonlegt er
wie gebannt
eins og bergnuminn {adj}
wie gehabt
eins og venjulega {adv}
Wie geht's? [ugs.]
Hvernig gengur?
Hvað segirðu?
Hvað segir þú gott?
Hvað segist? [sl.]
wie gewöhnlich
að vanda {adv}
að venju {adv}
eins og venjulega {adv}
wie immer
eins og alltaf {adv}
eins og venjulega {adv}
einu sinni sem oftar {adv}
eins og fyrri daginn {adv}
Wie läuft's?
Hvernig gengur?
wie oft
hve oft {adv}
hversu oft {adv}
Wie peinlich!
En neyðarlegt!
Wie schade!
Það var leitt!
wie sonst [wie immer]
sem endranær {adv}
wie tot [nachgestellt]
dauðalegur {adj}
wie üblich
einu sinni sem oftar {adv}
eins og vant erorðtak
wie verabredet
eins og talað var um
wie viel
hve mikið
hversu mikið {adv}
hvað {adv} [hve mikið]
wie viele
hve margir
wie wenn
engu líkara en {conj}
aussehen wie
að líkjast
að líta út eins og
Hi, wie geht's? [ugs.]
Hæ, hvað segirðu? [talm.]
nach wie vor
eftir sem áður {adv}
Niemand wie ich
Tröllakirkja [Ólafur Gunnarsson]bókm.F
so gut wie
svo til {adv}
wie abzusehen war
eins og við gerðum ráð fyrirorðtak
wie auch immer
hvað sem því líður
wie es scheint
að því er virðist {adv}
Wie funktioniert es?
Hvernig virkar það?
Wie geht es?
Hvernig gengur?
Wie heißen Sie?
Hvað heitir þú?
Hvað heitið þér? [úrelt]
Wie heißt du?
Hvað heitirðu?
Hvað heitir þú?
wie im Fluge [fig.]
eins og örskotorðtak
Wie kommt's, dass ... ?
Hvernig stendur á því, að ...?
Wie meinen Sie?
Hvað segir þú?
Wie sagt man ... ?
Hvernig segir maður ... ?
Wie schmeckt das?
Hvernig bragðast þetta?
wie so häufig
eins og svo oft {adv}
wie so oft
eins og svo oft {adv}
Wie steht es?
Hvernig er staðan?
Wie viele Personen?
Hversu margt fólk?
wie von Zauberhand
eins og hendi væri veifað
wie vorherzusehen war
eins og nærri má getaorðtak
eins og að líkum læturorðtak
wie zu erwarten
eins og við er að búast {adv}
wie zu Hause
heimilislegur {adj}
Wie, zum Himmel! [Ausdruck des Erstaunens/Schockiertseins usw.]
Hvert í ljómandi! [talm.] [orðtak]
jdn. wie seinesgleichen behandeln
að koma fram við e-n sem jafningja
lügen wie gedruckt
að ljúga eins og maður er langur til
wie angegossen passen
að falla eins og flís við rassorðtak
wie besessen arbeiten
að hamast
að djöflast [talm.]
wie Stroh brennen
að fuðra upp
zittern wie Espenlaub [Redewendung]
að skjálfa eins og hrísla [orðtak]
zusehen, wie/ob ...
að sjá hvernig/hvort ...
Alles läuft wie geschmiert.
Allt gengur eins og í sögu.
Alles lief wie geplant.
Allt fór eins og ætlað var.
auf ähnliche Weise wie ...
á svipaðan hátt og ...
Er lügt wie gedruckt! [ugs.]
Hann lýgur meira en hann mígur! [talm.]
Er schrie wie wahnsinnig.
Hann öskraði eins og brjálaður.
Er stand wie gelähmt.
Hann stóð eins og lamaður.
ganz wie Sie meinen
alveg eins og þú telur best
ganz wie Sie wünschen
alveg eins og þú óskar
lange nicht so... wie [bei weitem nicht so... wie]
ekki nærri því eins... og
längst nicht so ... wie [bei weitem nicht so ... wie]
ekki nærri því eins ... og
nicht annähernd so... wie [bei weitem nicht so... wie]
ekki nærri því eins... og
so bald wie möglich
sem fyrst {adv}
so gut wie fertig
svo gott sem búið
so lange wie möglich
fram í rauðan dauðann {adv}
so oft wie möglich
eins oft og mögulegt er {adv}
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung