Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ziel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Ziel
Ziel {n}
markmið {hv}
tilgangur {k}
mark {hv}
takmark {hv}
skotmark {hv}
Ziel {n} [Bestimmungsort]
leiðarendi {k}
vorrangiges Ziel {n}
forgangsatriði {hv}stjórn.
am Ziel sein [fig.]
að hafa náð tilsettu marki
das Ziel verfehlen
að missa marks
ein Ziel erreichen [auch fig.]
að ná markmiði
Er verfolgt sein Ziel.
Hann reynir að ná settu marki.
sichDat. ein Ziel setzen
að setja sér markmið
sich ein Ziel setzen
að setja sér takmark
Das gemeinsame Ziel hält das Team zusammen.
Sameiginlegt markmið heldur liðinu saman.
Das Ziel des Marxismus ist eine klassenlose Gesellschaft.
Takmark Marxismans er stéttlaust samfélag.
Das Ziel ist, den Informationsfluss zu erhöhen.
Markmiðið er að auka flæði upplýsinga.
Das Ziel seiner Reise ist Paris.
Hann ætlar að enda ferðina í París.
Der erste Läufer kommt jetzt ins Ziel.
Fyrsti hlauparinn kemur í markið núna.
Der Reisende erreichte schließlich sein Ziel.
Ferðalangurinn náði að lokum áfangastað sínum.
Die Kugel traf genau ins Ziel.
Kúlan hæfði akkúrat í mark.
Dieses Ziel genießt oberste Priorität.
Þessi áfangi nýtur hæsta forgangs.
Er hat die Stadt ohne ein festes Ziel durchstreift.
Hann ráfaði stefnulaust um bæinn.
Er kam als Zweiter ins Ziel.
Hann kom annar í mark.
Er verfolgt seit Jahren dieses Ziel.
Hann hefur haft þetta að markmiði í mörg ár.
Sie muss ziemlich strampeln, um ihr Ziel zu erreichen.
Hún verður að leggja töluvert hart að sér til þess að ná markmiði sínu.
Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.
Unter Schmerzen quälte sich der Läufer ins Ziel.
Með verki píndi hlauparinn sig í mark.
Was ist das Ziel Ihrer Reise?
Hvert er ferð þinni heitið?
mit etw. noch lange nicht am Ziel sein
að eiga langt í land með e-ðorðtak
weder Maß noch Ziel kennen
að kunna sér ekkert hóforðtak
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung