|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: alte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: alte

(alte) Klapperkiste {f} [ugs.]
bíldrusla {kv} [talm.]ökut.
alte Bücher {pl}
fornrit {hv}saga
alte Frau {f}
kerling {kv}
alte Jungfer {f} [pej.]
piparmey {kv}
piparkerling {kv}
alte Literatur {f}
fornbókmenntir {kv.ft}bókm.
alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau]
kerling {kv}
alte Tradition {f}
gömul hefð {kv}
alte Weisheit {f}
gömul speki {kv}
Alte Welt {f} [Europa]
Gamli heimurinn {k}landaf.
alte Zeiten {pl}
fyrnd {kv}
Gorm {m} der Alte [erster dänischer König]
Gormur {k} gamli [konungur Dana]saga
Die alte Holztreppe knarrte.
Það brakaði í gamla tréstiganum.
Wir sind alte Bekannte.
Við erum gamlir kunningjar.
eine (alte) Bekanntschaft erneuern
að rifja upp gömul kynni
Heim {n} für alte Menschen
heimili {hv} fyrir aldraða
Alte Erzählungen berichten, dass es hier ein Kloster gegeben hat.
Gamlar sagnir herma að hér hafi verið klaustur.
Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
Gömul vísindaþekking er oftast ekki afturkölluð heldur látin taka mið af nýrri.
Am meisten interessieren mich alte Briefmarken.
Ég hef mestan áhuga á gömlum frímerkjum.
Am nächsten Morgen war die alte Frau verstorben.
Morguninn eftir var gamla konan önduð.
Beim Erdbeben sind einige alte Häuser zusammengefallen.
Í jarðskjálftanum hrundu nokkur gömul hús.jarð.
Bevor wir umziehen, müssen wir die alte Wohnung rechtzeitig kündigen.
Áður en við flytum verðum við að segja gömlu íbúðinni tímanlega upp.
Das alte Bauernhaus verfällt zusehends.
Gamli bóndabærinn grotnar bersýnilega niður.
Das alte Haus existiert noch.
Gamla húsið er enn til.
Das alte Haus ist unter der Schneelast eingestürzt.
Gamla húsið hrundi undan snjófarginu.
Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet.
Gamla útvarpið endaði á haugunum.
Das alte Rathaus hat eine schöne Fassade.
Framhliðin af gamla ráðhúsinu er falleg.
Das ist eine alte Gewohnheit von mir.
Þetta er gamall vani hjá mér.
Das ist eine erbitterte, alte Frau.
Þetta er gömul kona, full biturleika.
Das neue Verfahren übertrifft das alte bei Weitem.
Nýja aðferðin tekur hinni gömlu langt um fram.
Der alte Mann brach am Bahnhof zusammen.
Gamli maðurinn féll saman á brautarstöðinni.
Der alte Mann bröckelte das Brot in die Suppe.
Gamli maðurinn muldi brauðið í súpuna.
Der Alte wurde im Park ermordet.
Gamli maðurinn var myrtur í garðinum.
Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.
Nýja tölvan er tíu sinnum hraðari en sú gamla.
Die alte Burg zerfällt allmählich.
Gamli kastalinn hrynur smám saman.
Die alte Dame ist völlig taub geworden.
Gamla konan er alveg orðin heyrnarlaus.
Die alte Fabrik verkommt immer mehr.
Gamla verksmiðjan grotnar sífellt meira niður.
Die alte Frau sah den ganzen Tag zum Fenster hinaus.
Gamla konan horfði allan liðlangan daginn út um gluggann.
Die alte Frau war meine wichtigste Mentorin in meiner Jugend.
Gamla konan var minn helsti fræðari í æsku.
Die alte Mauer ist zerfallen.
Gamli múrinn er hruninn.
Die alte Turnhalle wurde umgebaut.
Gamla leikfimissalnum var breytt.
Die alte Uhr geht noch.
Gamla úrið gengur ennþá.
Die Pflegerin badet die alte Dame.
Sjúkraliðinn baðar gömlu konuna.
Die Pflegerin betreut die alte Dame.
Sjúkraliðinn annaðist gömlu konuna.
Er besitzt wertvolle alte Teppiche.
Hann á verðmæt gömul teppi.
Er hat mir noch 1000 Euro für das alte Auto gegeben.
Hann lét mig fá 1000 evrur fyrir gamla bílinn.
Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt.
Hann seldur gamalt dót fyrir slikk á flóamarkaðnum.
Erst muss die alte Farbe ab.
Fyrst verður að fjarlægja gömlu málninguna.
Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen.
Ég ætlaði að vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur.
Im Garten stehen viele alte Bäume.
Í garðinum standa mörg gömul tré.
Sie haben alte Geschichten wieder ausgegraben.
Þau grófu aftur upp gamlar sögur.
Sie haben mir für das alte Auto noch 500 Euro gegeben.
Þau létu mig fá 500 evrur fyrir gamla bílinn.
Sie ist eine alte Bekannte von mir.
Hún er gömul kunningjakona mín.
Sie pflegte ihre alte Mutter.
Hún annaðist aldraða móður sína.
Um das alte Fahrrad ist es nicht schade.
Ekki þarf að gráta gamla reiðhjólið.
Unter dem Deckmantel der Nächstenliebe betrügt er alte Menschen.
Undir yfirskini náungakærleika svíkur hann gamalt fólk.
Wenn das neue Gesetz in Kraft tritt, fällt die alte Regelung fort.
Þegar nýju lögin taka gildi fellur gamla fyrirkomulagið niður.
die alte Gewohnheit haben, etw. zu tun
að vera gamalvanur að gera e-ð
eine alte Tür als Tischplatte zweckentfremden
að nota gamla hurð sem borðplötu
Kaffee auf die alte Art machen
að búa til kaffi upp á gamla mátann
mit jdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben
að eiga óuppgerða (gamla) skuld hjá e-m
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung