Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: an
an
á {prep}
við {prep}
um {prep}
an Bord
um borð
innanborðs {adv}
an Land
að landi {adv}
an sich
í sjálfu sér {adv}
an Weihnachten [südd.]
á jólunum {adv}
an Werktagen
á virkum dögum {adv}
etw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-m/e-u
e-ð strandar á e-m/e-u
gemessen an etw.Dat.
miðað við e-ð {past-p}
jdm. missfällt etw. (an jdm.)
e-m mislíkar e-ð (við e-n)
Pack's an!
Láttu til þín taka!
(an etw.Akk.) pochen
að banka (á e-ð)
(an etw.Dat.) teilnehmen
að taka þátt (í e-u)
(an etw.) hantieren
að sýsla (við e-ð)
(an etw.) hinkommen [gelangen]
að ná til e-s/upp í e-ð
(an jdm./etw.) vorbeigehen
að ganga fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeikommen
að fara fram hjá (e-m/e-u)
að komast fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeiziehen
að fara hjá (e-m/e-u)
að fara fram hjá (e-m/e-u)
(an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
að nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð]
(etw.) (an etw.Dat.) unterrichten
að kenna (e-ð) (við e-ð)
(etw.) anDat. etw. turnen
að gera æfingu á/í e-u [tæki]íþr.
an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
að komast í e-ð [komast yfir e-ð]
að komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]
an etw.Akk. pochen [geh.] [Tür]
að knýja e-s [banka]
an etw.Akk. rankommen [ugs.] [herankommen]
að komast í e-ð
an etw.Akk. schlagen
að lemjast í e-ð
að slást utan í e-ð
an etw.Akk. stoßen
að rekast í e-ð
an etw.Akk. stoßen [grenzen]
að markast af e-u [hefur mörk]
an etw.Dat. arbeiten
að vinna að e-u
an etw.Dat. basteln
að dunda við e-ð
að dytta að e-u
að baksa við e-ð
að nostra við e-ð
an etw.Dat. bauen
að dunda við smíði e-s
an etw.Dat. festhalten
að halda fast í/við e-ð
an etw.Dat. fressen [langsam zerstören]
að eyða e-u (smám saman) burt
an etw.Dat. fummeln
að bjástra við e-ð
an etw.Dat. gewinnen
að vaxa að e-u
an etw.Dat. herummachen [ugs.]
að dedúa við e-ð
an etw.Dat. herumwerkeln [ugs.]
að dedúa við e-ð
an etw.Dat. kranken
að þjást af e-u
an etw.Dat. leiden
að þjást af e-u
an etw.Dat. liegen
að ráðast af e-u
an etw.Dat. mitarbeiten
að vinna með að e-u
an etw.Dat. reißen
að rykkja í e-ð
an etw.Dat. sterben
að deyja úr e-u
an etw.Dat. teilhaben [geh.]
að eiga hlut í e-u
að eiga þátt í e-u
að eiga hlutdeild í e-u
an etw.Dat. teilnehmen
að vera viðstaddur e-ð
an etw.Dat. zeichnen
að fást við að teikna e-ð
an etw.Dat. zerbrechen [fig.]
að bugast af e-u
an etw. anknüpfen
að taka aftur upp
an etw. beteiligen
að hafa með í e-u
að veita hlutdeild í e-u
an etw. erinnern
að hnykkja á e-u
an etw. festhalten [sich nicht abbringen lassen von etw.]
að halda e-u til streitu [orðtak]
an etw. festhalten [z. B. Entschluss]
að hvika ekki frá e-u
an etw. grenzen
að eiga landamæri að e-u
an etw. grenzen [direkt neben etw. liegen]
að liggja að e-u
an etw. grenzen [nahekommen]
að jaðra við e-ð
an etw. haften
að loða við e-ð
an etw. herangehen [beginnen]
að hefjast handa við e-ð
an etw. herangehen [in Angriff nehmen]
að takast á við e-ð [hefjast handa]
an etw. herangehen [sich nähern]
að færa sig nær e-u
að fara upp að e-u
an etw. herumkritisieren
að agnúast út í e-ð
an etw. herummachen [ugs.]
að fikta við e-ð
an etw. herummäkeln
að agnúast út í e-ð
an etw. herumpfriemeln [ugs.]
að fikta við e-ð
an etw. herumpfuschen [ugs.]
að hrófla við e-u
an etw. herumspielen
að fikta við e-ð
an etw. herumwursteln [ugs.]
að fikta við e-ð
an etw. hinkommen [berühren]
að koma við e-ð [snerta]
an etw. kleben
að hanga á e-u [óeiginl.]
an etw. knabbern
að maula á e-u
að narta í e-ð
an etw. nippen
að dreypa á e-u
að bergja á e-u
an etw. packen
að grípa um e-ð
an etw. pulen [ugs.] [nordd.]
að pilla í e-ð [tína úr, plokka]
an etw. pusseln [ugs.]
að dútla í e-u [talm.]
að dunda sér við e-ð [talm.]
an etw. rangehen [ugs.] [herangehen]
að ganga að e-u
an etw. saugen [z. B. an einem Getränk oder einer Zigarette]
að totta e-ð
an etw. schlecken [lecken]
að sleikja e-ð
an etw. schnüffeln [Tier]
að lykta að e-u
að þefa að e-u
an etw. würgen
að kúgast af e-u
an etw. ziehen [z. B. an einer Zigarette]
að totta e-ð
an jdm. dranbleiben
að halda sig nærri e-m
an jdm. haftenbleiben [fig.]
að loða við e-n [óeiginl.]
an jdm. kleben [fig.]
að hanga utan í e-m [óeiginl.]
an jdm. kritteln [pej.]
að finna að hjá e-m
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten