Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bald
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: bald
bald
bráðum {adv}
brátt {adv}
fljótlega {adv}
senn {adv}
fljótt {adv}
bráðlega {adv}
á næstunni {adv}
innan stundar {adv}
bald [in Kürze]
innan tíðar {adv}
bald ... bald
ýmist eða {adv}
Bis bald!
Sjáumst!
Sjáustum! [talm.] [úrelt]
möglichst bald
sem allra fyrst {adv}
Er kommt bald.
Hann kemur bráðum.
Bald beginnen die Ferien.
Bráðum byrjar fríið.
bald er, bald sie [geh.]
ýmist hann eða hún
bald hier, bald da
ýmist þar eða hér
Der Preis steigt bald.
Verðið hækkar innan tíðar.
Es wird bald regnen.
Brátt mun rigna.
Hoffentlich ist bald Feierabend.
Ég vona að vinnunni sé brátt lokið.
Sie kommt bald wieder.
Hún kemur bráðum aftur.
so bald wie möglich
sem fyrst {adv}
Bald entscheidet sich, wer die Stelle bekommt.
Brátt ræðst hver hlýtur stöðuna.
Bald holen wir die Italiener ein.
Brátt náum við Ítölunum.
Bald weinte sie, bald lachte sie.
Hún grét ýmist eða hló.
Bald wird seine Neugier erwachen.
Brátt mun forvitni hans vakna.
Das neue Kraftwerk wird bald Strom ins öffentliche Netz einspeisen.
Nýja virkjunin mun bráðum hleypa rafmagni á almenna dreyfikerfið.
Der Bus hat bald zehn Minuten Verspätung.
Vagninn er næstum því tíu mínútum of seinn.
Der Schmerz geht sicher bald vorbei.
Sársaukinn líður áreiðanlega fljótlega hjá.
Die Äpfel verfaulen, wenn man sie nicht bald isst.
Eplin skemmast, ef þau eru ekki borðuð fljótlega.
Die Schmerzen geben sich bald wieder.
Verkirnir hverfa brátt aftur.
Er wird sicher bald kommen.
Hann kemur örugglega bráðum.
Es sieht nicht so aus, als würde er bald aufbrechen.
Það er ekkert fararsnið á honum.
Hoffentlich gibt es bald was zu essen!
Vonandi verður eitthvað að borða fljótlega!
Ich glaube, dass er mich bald abholt.
Ég held að hann sæki mig bráðlega.
Ich habe bald Urlaub, dann besuche ich euch.
Ég fer bráðum í frí, þá heimsæki ég ykkur.
Ich muss mich bald entscheiden.
Ég verð að ákveða mig fljótlega.
Ich werde den Aufsatz bald publizieren.
Ég birti greinina bráðum.
In ihrer Ehe kriselt es schon lange, sie werden sich sicher bald trennen.
Það hefur lengi kraumað undir í hjónabandi þeirra, þau munu örugglega skilja fljótlega.
Mama, kommst du bald zurück?
Mamma, kemur þú bráðum til baka?
Trink ein paar Tassen Kaffee, dann bist du bald wieder putzmunter.
Fáðu þér nokkra kaffibolla, þá hressistu fljótlega aftur.
Viele Hände machen bald ein Ende.
Margar hendur vinna létt verk.málshát.
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich allein ins Kino.
Ef hann kemur ekki fljótlega fer ég ein / einn í bíó.
Wir müssen bald wieder tanken.
Við þurfum fljótlega aftur að taka eldsneyti.
Wir sind mit der Planung bald fertig.
Við erum bráðum búin með áætlunargerðina.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten