Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: benehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: benehmen
Benehmen {n}
framkoma {kv}
atferli {hv}
breytni {kv}
umgengni {kv}
hátterni {hv}
háttalag {hv}
framferði {hv}
sich benehmen
að haga sér
að hegða sér
að skikka sér [gamalt] [hegða sér]
grobes Benehmen {n}
óhefluð framkoma {kv}
rüpelhaftes Benehmen {n}
tuddaskapur {k}
dólgslæti {hv.ft}
unmögliches Benehmen {n}
óviðeigandi framkoma {kv}
sich anständig benehmen
að haga sér skikkanlega
sich benehmen können
að kunna sig
sich gegenüber jdm. benehmen
að koma fram við e-n
sich gut benehmen
að haga sér vel
sich rüpelhaft benehmen
að láta dólgslega
sich schlecht benehmen
að láta illa
Sein Benehmen war einwandfrei.
Framkoma hans var óaðfinnanleg.
Das Benehmen des Journalisten auf der Versammlung war skandalös.
Framkoma blaðamannsins á fundinum var hneykslanleg.
Das ist die Quittung für dein Benehmen.
Þetta eru afleiðingarnar af hegðun þinni.
Das ist doch kein Benehmen!
Þetta er engin framkoma!
Die Polizei musste gerufen werden, nachdem ein Mann auf einem internationalen Flug ein rüpelhaftes Benehmen an Bord des Flugzeugs gezeigt hatte.
Kalla þurfti til lögreglu eftir að maður var með dólgslæti um borð í flugvél í millilandaflugi.
Ich kann sein Benehmen nicht billigen.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir framkomu hans.
Ihr Benehmen hat mich schwer gekränkt.
Framkoma hennar særði mig djúpt.
Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht.
Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm.
Sein schlechtes Benehmen wunderte seine Eltern sehr.
Slæm framkoma hans vakti mikla furðu foreldra hans.
Sie war empört über sein Benehmen.
Hún var hneyksluð á framferði hans.
Sie wusste nicht, wie sie sich benehmen sollte.
Hún vissi ekki hvernig hún átti að haga sér.
So ein Benehmen macht mich sauer.
Svona framkoma fer í skapið á mér.
So ein Benehmen verstößt gegen die Regeln des Anstandes.
Svona framkoma brýtur í bága við velsæmi.
schlechtes Benehmen an sich haben
að vera þekktur fyrir slæma hegðun
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten