|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: dann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: dann

dann
þá {adv}
svo {adv}
síðan {adv}
því næst {adv}
selbst dann
jafnvel þá
dann und wann
af og til {adv}
á stundum {adv}
öðru hvoru {adv}
öðru hverju {adv}
við og við {adv}
öðruhverju {adv} [öðru hverju]
dann und wann [Redewendung]
endrum og sinnum {adv}
immer dann, wenn ...
alltaf þegar ...
wenn ..., dann ...
ef ..., þá ...
Also dann bis morgen!
Sjáumst þá á morgun!
Dann erst recht nicht!
Í þessu tilviki kemur það ekki til greina!
Dann ist das abgemacht.
Þá er það ákveðið.
und dann auch noch ... [außerdem]
og auk þess ...
etw. nur dann tun, wenn ...
að gera e-ð einungis þegar ...
Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.
Dann gehe ich ohne dich.
Þá fer ég án þín.
Dann gehen wir den Fluss entlang.
Síðan göngum við meðfram ánni.
Dann gibt es Mord und Totschlag.
Þá er fjandinn laus.orðtak
Dann ging ihr ein Licht auf.
Þá rann upp fyrir henni ljós.
dann kommt die Frage nach etw. auf
þá vaknar spurningin um e-ð
Dann sind wir schon zwei.
Segjum tveir / tvær / tvö.
Dann werden wir wohl versuchen müssen, deinem Gedächtnis auf die Sprünge zu helfen.
Þá verðum við líklega að reyna að fríska upp á minnið í þér.
Das Gemüse erst zerkleinern, dann waschen.
Fyrst brytja grænmetið, síðan þvo það.
Das sind dann zusammen dreißig Euro, kommt das hin?
Þetta gera þá þrjátíu evrur samtals, stemmir það?
Der Dieb ist dann wieder in Brasilien aufgetaucht.
Þjófurinn birtist þá skyndilega í Brasilíu.
Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig.
Tæknimaðurinn þarf bara að leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn.
Die Inflation steigt und sinkt dann wieder.
Verðbólgan eykst en hjaðnar svo aftur.
Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen.
Þú hefðir átt að hringja í mig, þá hefði ég komið.
Du musst richtig zudrücken, dann funktioniert der Schalter.
Þú verður að þrýsta almennilega á, þá virkar rofinn.
Er fuhr zuerst nach Kanada, dann nach Alaska.
Hann fór fyrst til Kanada, síðan til Alaska.
Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
Hann hrópaði á hjálp, síðan hvarf hann í djúpið.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Gagn á undan gamni.málshát.
Ich erwarte dich dann um drei in meinem Büro.
Ég býst þá við þér klukkan þrjú á skrifstofuna mína.
Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen.
Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir.
Ich habe bald Urlaub, dann besuche ich euch.
Ég fer bráðum í frí, þá heimsæki ég ykkur.
Ich habe keine Lust mehr. — Dann hör doch auf!
Mig langar ekki lengur. — Nú, hættu þá!
Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
Ég á bara eftir að smeygja mér í skóna, svo getum við farið.
Ich müsste so zwei Kilo abspecken, dann passe ich wieder in mein Kleid.
Ég þyrfti að leggja af svona tvö kíló og þá kemst ég aftur í kjólinn minn.
Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen.
Ég ætlaði að vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur.
Je öfter du übst, desto besser kannst du dann spielen.
Þeim mun oftar sem þú æfir þeim mun betur geturðu spilað.
Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren.
Nú erum við öll komin, nú getum við lagt af stað.
Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.
Mir fehlen noch 100 Euro, dann kann ich mir den Computer kaufen.
Mig vantar en 100 evrur, þá get ég keypt mér tölvuna.
Noch eine Woche, dann ist Weihnachten.
Eftir viku eru komin jól.
Sie stutzte, dann trat sie in den Raum.
Hún hikaði við, síðan gekk hún inn í herbergið.
Trink ein paar Tassen Kaffee, dann bist du bald wieder putzmunter.
Fáðu þér nokkra kaffibolla, þá hressistu fljótlega aftur.
Und dann wischte er um die Ecke!
Og svo skaust hann fyrir hornið!
Was hast du dann gemacht?
Hvað gerðirðu þá?
Wenn du 48 Stunden in Minuten umrechnest, wie viele Minuten sind das dann?
Ef þú umreiknar fjörtíu og átta klukkustundum í mínútur, hversu margar mínútur gerir það?
Wenn es nicht besser wird, dann gehe ich.
Ef þetta batnar ekki, þá fer ég.
Wenn ich das nur gewusst hätte, dann hätte ich gewartet.
Ef ég hefði vitað það, þá hefði ég beðið.
Wenn man die Kosten pro Kilometer mit/zu zwanzig Cent rechnet, dann kostet die Fahrt dreißig Euro.
Ef maður reiknar kostnaðinn á tuttugu sent per kílómeter, þá kostar ferðin þrjátíu evrur.
Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, dann war er dabei.
Ef minni mitt brestur ekki, þá var hann þar með.
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ef einhvern tíma er tíminn, þá er það núna.
Wenn sich eine Tür schließt, dann öffnet sich eine andere.
Þegar einar dyr lokast þá opnast aðrar.
Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.
Wir waren erst im Theater und dann in einem Café.
Við vorum fyrst í leikhúsinu og síðan á kaffihúsi.
Zuerst waren wir zu dritt, aber dann kamen zu unserer Gruppe noch Peter und Susi hinzu.
Fyrst vorum við þrjú en svo bættust Peter und Susi í hópinn.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung