Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: darauf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: darauf
darauf
svo {adv}
síðan {adv}
á því {adv}
kurz darauf
skömmu síðar {adv}
darauf ankommen
að velta á því
darauf brennen
að brenna í skinninu (eftir að)
am Tag darauf
daginn eftir {adv}
Ich pfeife darauf. [ugs.]
Ég gef frat í það. [talm.]
Darauf kannst Du wetten!
Það máttu bóka!orðtak
es kommt darauf an
það er undir því komið
Man muss darauf achtgeben.
Maður verður að gefa því gætur.
wenn es darauf ankommt
þegar á reynir
þegar til á að taka {adv}
darauf tippen, dass etw. geschieht
að spá því að e-ð gerist
es darauf ankommen lassen
að taka sénsinn [talm.]
Alle Argumente weisen darauf hin, dass ...
Öll rök hníga að því að ...
Alles deutet darauf hin, dass ...
Allt bendir til þess að ...
Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.
Darauf allein kommt es an!
Það er eingöngu undir því komið!
Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.
Darauf gebe ich dir mein Wort!
Fyrir því gef ég þér mitt orð!
Darauf habe ich schon (lange) gewartet!
Þessu hef ég (sko) lengi beðið eftir!
Darauf kann ich gut verzichten.
Ég get vel verið án þess.
Darauf kommt es (nicht) an.
Það er (ekki) málið.
Darauf lasse ich mich nicht ein!
Þetta gengst ég ekki inn á!
Darauf würde ich mein Leben verwetten.
Ég myndi leggja líf mitt að veði upp á það.
Das Ganze läuft darauf hinaus, dass wir alles selber bezahlen müssen.
Það stefnir allt í það að við verðum að borga allt sjálf.
Das ist darauf zurückzuführen, dass ...
Það á rætur sínar að rekja til þess að ...
Der Angeklagte fiel kurz darauf um und legte ein Geständnis ab.
Hinn ákærði lét undan skömmu síðar og lagði fram játningu.
Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird.
Foreldrar drengsins bíða eftir að hann fái greiningu.
Die Zahlen deuten darauf, dass ...
Tölurnar benda til þess að ...
Du kannst darauf wetten, dass er seine Diät abbricht.
Þú getur bókað það að hann hættir í megruninni.
Ein Jahr darauf starb er.
Ári síðar lést hann.
Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen.
Hann fékk gítar að gjöf og getur líka spilað á hann.
Es läuft darauf hinaus, dass wir umziehen.
Það leiðir til þess að við flytjum.
Ich erlaube mir, darauf hinzuweisen, dass Sie mir noch Geld schulden.
Ég vil leyfa mér að benda þér á að þú skuldar mér enn þá peninga.
Ich freue mich sehr darauf.
Ég hlakka mjög til þess.
Ich hab null Bock darauf!
Mig langar ekkert til þess!
Ich habe nicht darauf geachtet.
Ég tók ekki eftir því.
Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Ég gerði ráð fyrir að þurfa að bíða nokkra stund.
Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Ég get ekki stillt mig um að benda á að ...
Ich komme nicht darauf, wie er heißt.
Ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir.
Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Mig langar í þessu samhengi að benda aðeins í framhjáhlaupi á, að ...
Ich verlasse mich darauf, dass du mich anrufst!
Ég reikna með að þú hringir í mig!
Ich warte darauf, dass du mich besuchst.
Ég bíð eftir því að þú heimsækir mig.
Ich weise dich darauf hin, dass ...
Ég vil benda þér á að ...
Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.
Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga að gera svona vitleysu.
Sie ist darauf geeicht, kritische Fragen schnell zu beantworten.
Hún er snjöll í því að svara erfiðum spurningum greiðlega.
Sie verlässt sich darauf, dass du kommst.
Hún treystir því að þú komir.
Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen.
Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp né niður í neinu.
Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
Eigum við ekki bara að láta reyna á það?
Wir hoffen darauf, dass sich die Wirtschaftslage batni.
Við vonumst til þess að efnahagsástandið lagist.
Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen.
Við þurfum að beina kröftum okkar að því að ná meiri framleiðni.
Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.
Við bendum á að skráningin er bindandi.
Zuerst knurrte der Hund, darauf begann er zu bellen.
Fyrst urraði hundurinn, síðan byrjaði hann að gelta.
viel Zeit darauf verwenden, Arabisch zu lernen
að verja miklum tíma í að læra arabísku
Wert darauf legen, etw. zu tun
að leggja ríka áherslu á að gera e-ð
Zeit darauf verwenden, um zu ...
að verja tíma í að ...
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten