|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: dass

dass
að {conj}
daß [alt]
að {conj}
angenommen, dass
ef svo færi að {conj}
außer dass
nema hvað {conj}
kaum, dass
ekki fyrr . . . en {conj}
so dass
svo að {conj}
vorausgesetzt, (dass) ...
svo framarlega sem ...
að því tilskildu að ... {adv}
befürchten, dass ...
að vera hræddur um að ...
daraufkommen, dass ...
að komast að því að
fürchten, dass ...
að óttast að ...
jdm. verheimlichen, dass . . .
að leyna e-n því að . . .
schlussfolgern, dass ...
að draga þá ályktun að ...
zusehen, dass ...
að sjá til þess að ...
dass-Satz {m}
skýringarsetning {kv}mál.
Denk daran, dass ...
Hafðu það hugfast, að ...
es heißt, dass ...
sagt er að ...
Es heißt, dass ...
Fréttir herma að ...
Es stimmt, dass ...
Það passar að ...
Es verlautete, dass ...
Kunngert hefur verið að ...
Hinzu kommt, dass ...
Í ofanálag ...
Þessu til viðbótar ...
Þar við bætist að ...
Við þetta er að bæta að ...
ich bezweifle, dass ...
mér er til efs, að ...
Ich vermute, dass ...
Mig grunar að ...
Man munkelt, dass ...
Orðrómur er á kreiki um að ...
Man sagt, dass ...
Talið er að ...
Schon gewusst, dass ... ?
Vissir þú að ... ?
Tatsache ist, dass ...
Það er staðreynd að ...
Wie kommt's, dass ... ?
Hvernig stendur á því, að ...?
zum Zeichen, dass ...
til merkis um að ...
dafür sorgen, dass ...
að sjá til þess að ...
damit prahlen, dass ...
að monta sig af því að ...
darunter leiden, dass ...
að líða fyrir að ...
davon sprechen, dass ...
að tala um að ...
dazu führen, dass
að leiða til þess að
einfließen lassen, dass ...
að láta þess getið að ...
jdm. gegenüber erwähnen, dass ...
að minnast á það við e-n að ...
jdn. eindringlich ermahnen, dass ...
að vara e-n eindregið við að ...
nicht verhehlen, dass ...
að leyna því ekki að ...
offenkundig sein, dass ...
að blasa við að ...
sagen, dass jd. etw. sei
að segja e-n (vera) e-ð
sichDat. einbilden, dass
að halda að
sich ergeben, dass . . .
að sýna sig að . . .
sich vergewissern, dass ...
að fullvissa sig um að
sich wundern, dass ...
að undra sig að ...
að undrast það að ...
að vera hissa á því að ...
so verbleiben, dass ... [eine Vereinbarung treffen]
að sammælast um að ...
veranlassen, dass etw. geschieht
að sjá til þess að e-ð gerist
verhindern dass jd. etw. tut
að koma í veg fyrir að e-r geri e-ð
von jdm. fordern, dass ...
að krefjast þess af e-m að ...
zu sagen, dass ...
að láta svo ummælt að ...
angesichts der Tatsache, dass ...
andspænis þeirri staðreynd að ...
auf die Weise, dass
á þá leið að {adv}
da geschieht es, dass
þá bregður svo við að
das Endergebnis war, dass ...
úr varð að ...orðtak
Das Gerücht kursiert, dass ...
Sá orðrómur er á kreiki að ...
Der Minister erklärte, dass ...
Ráðherrann lýsti því yfir að ...
Die Erfahrung zeigt, dass ...
Reynslan sýnir að ...
eingedenk der Tatsache, dass ...
andspænis þeirri staðreynd að ...
Erhebungen haben ergeben, dass ...
Kannanir hafa sýnt að ...
Es freut mich, dass ...
Það gleður mig að ...
Es ist möglich, dass ...
Það er hugsanlegt að ...
Es ist offensichtlich, dass ...
Það er einsýnt að ...
Es ist unverkennbar, dass ...
Það er auðsætt að ...
Es ist wahrscheinlich, dass ...
Það er trúlegt að ...
Telja má líklegt að ...
Es kommt vor, dass ...
Það kemur fyrir að ...
es kränkt jdn., dass ...
það særir e-n að ...
Es läuft so, dass ...
Það tekst þannig til að ...
Es scheint mir, dass ...
Mér sýnist að ...
Mér virðist sem ...
Es steht fest, dass ...
Það liggur fyrir að ...
Það er alveg klárt að ...
Es wird behauptet, dass ...
Það er altalað að ...
Es wird erzählt, dass ...
Talið er að ...
Es wird gemunkelt, dass ...
Það er orðrómur á kreiki um að ...
Es wird vermutet, dass ...
Grunur leikur á að ...
Ich bin überzeugt, dass ...
Ég er sannfærður um að ...
Ich habe vernommen, dass ...
Ég hef heyrt að ...
Ich könnte schwören, dass ...
Ég gæti svarið að ...
Ich möchte betonen, dass ...
Ég vil leggja áherslu á (það) að ...
Ich würde meinen, dass ...
Ég myndi halda að ...
Mach, dass du fortkommst! [ugs.]
Hunskastu burt!
Man kann sagen, dass ...
Það má segja sem svo að ...
Man möchte meinen, dass ...
Maður skyldi ætla að ...
mit der Maßgabe, dass ...
að því gefnu að ...
Paragraf 3 besagt, dass ...
Grein 3 segir að ...
trotz der Tatsache, dass
enda þótt {conj}
unter dem Vorbehalt, dass ...
með þeim fyrirvara að ...
unter der Bedingung, dass ...
að því tilskildu að ...
unter der Prämisse, dass ...
á þeirri forsendu að ...
unter der Voraussetzung, dass ...
með því skilyrði að ...
andeuten (, dass/zu)
að gera því skóna (að) [orðtak]
darauf tippen, dass etw. geschieht
að spá því að e-ð gerist
das Gefühl haben, dass
að hafa á tilfinningunni að
der Ansicht zuneigen, dass ...
að hallast að þeirri skoðun að ...
der Meinung sein, dass ...
að vera á þeirri skoðun að ...
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung