Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: der
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: der
PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
PRON   der | die | das | die
der
sá {pron}
hinn
der [Relativpronomen]
sem {pron}
er {pron} [sem]
der andere
hinn {pron}
der äußerste
ystur {adj}
der beste
bestur {adj}
der eine [von zweien]
annar {pron} [af tveim]
der elfte [11.]
ellefti
der erste
fyrsti {adj}
der fünfzigste
fimmtugasti
der höhere
efri {adj}
der Meinige [veraltend] [geh.]
minn {pron}
der nächste
næstur {adj}
der obere
efri {adj}
der Säugetiere [nachgestellt]
spendýra-líffr.
der tausendste
þúsundasti {adj}
der untere
neðri {adj}
der unterste
neðstur {adj}
Der Zauberberg [Thomas Mann]
Töfrafjalliðbókm.F
der Führer [Adolf Hitler]
foringinnsaga
der Gesalbte {m}
Hinn smurði {k}bibl.
der Letzte {m}
sá síðasti {k}
der Mensch {m} [Menschheit]
mannskepna {kv}
der Menschensohn {m}
Mannsonurinn {k}trúarbr.
Der Schrei [Edvard Munch]
Ópið [Edvard Munch]list
der Sündenfall [Gen. 3]
syndafalliðtrúarbr.
Alexander der Große
Alexander miklisaga
an der Front
við víglínuna {adv}hern.
Anfang der Woche
í byrjun vikunnar {adv}
auf der Außenseite
að utan {adv}
auf der Beifahrerseite
farþegamegin {adv}
auf der Erde
í heimi {adv}
auf der Fahrerseite
bílstjóramegin {adv}
auf der Innenseite
að innan {adv}
auf der Lauer [auf der Lauer liegen]
á gægjum {adv} [að liggja/standa/vera á gægjum]
auf der Messe
á vörusýningunni {adv}
auf der Nordseite
að norðanverðu {adv}
auf der Rückseite
á röngunni {adv}vefn.
auf der Seite
þeim megin {adv}
þarna megin {adv}
auf der Sonnenseite
sólarmegin {adv}
auf der Stelle
þegar í stað {adv}
auf der Straße
á götunni {adv}
auf der Südseite
að sunnanverðu {adv}
auf der Vorderseite
að framan {adv}
á réttunni {adv}vefn.
auf der Welt
í heimi {adv}
aus der Metzgerei
úr kjötbúðinni
außer der Reihe [als Ausnahme]
í/sem undantekningartilfelli
außerhalb der Arbeitszeit
utan vinnutíma {adv}
außerhalb der Saison
utan háannatíma
bei der Geburt
við fæðingu {adv}
bei der Hand
við hendina
bei der Marine
í sjóhernum {adv}
Der Abend dämmert.
Það húmar að kvöldi.
Der Angeklagte schweigt.
Sá ákærði þegir.
Der Augenschein trügt.
Útlitið blekkir.
Der Auspuff rattert.
Pústið skröltir.
Der Ballon platzt.
Blaðran springur.
Der Dollar sinkt.
Dollarinn fellur.
der Einfachheit halber
vegna einfaldleikans
Der Faden zerriss.
Þráðurinn slitnaði.
Der Fels zerbröckelt.
Það kvarnast úr berginu.
der Form halber
til málamynda {adj} {adv}
der ganze Kladderadatsch
allt heila klabbið
der Große Führer [Kim Il-sung]
leiðtoginn mikli [Kim Il-sung]
der größte Teil
mestallur {adj}
Der Hahn kräht.
Haninn galar.
Der Hund bellt.
Hundurinn geltir.
Der Hund jault.
Hundurinn ýlfrar.
Der Hund knurrt.
Hundurinn urrar.
Der ist hässlich.
Sá er ekki frýnilegur.
Der Kaffee schmeckt.
Kaffið er ljúffengt.
Der Kamin raucht.
Arinninn reykir.
der Länge nach
kylliflatur {adj}
der Liebe Führer [Kim Jong-il]
leiðtoginn kæri [Kim Jong-il]
Der Löwe brüllt.
Ljónið öskrar.
Der Morgen dämmert.
Það birtir af degi.
Der Most gärt.
Berjalögurinn gerjast.
Der Motor brummt.
Það drynur í mótornum.
Der Motor dröhnte.
Það drundi í vélinni.
Der Nächste, bitte!
Næsti, gjörið svo vel!
Der Ofen qualmt.
Ofninn reykir.
Der passt gut.
Hann passar ágætlega.
Der Protest verpuffte.
Mótmælin urðu að engu.
Der Puls flattert.
Púlsinn flöktir.
der Reihe nach
í (réttri) röð {adv}
Der Rosarote Panther
Bleiki pardusinnbíóm.
Der Schein trügt.
Ekki er allt sem sýnist.
Der Schnee knirschte.
Það marraði í snjónum.
Der Schornstein raucht.
Skorsteinninn spúir reyk.
der Sicherheit halber
til öryggis {adv}
Der Soldat exerziert.
Hermaðurinn æfir göngu.
der Sonne entgegen
á móti sólu / sólinni {adv}
der Strömung entgegen
á móti straumnum
Der Sturm heult.
Vindurinn hvín.
Der Sturm tobte.
Stormurinn ólmaðist.
Der Sturm wütete.
Stormurinn geisaði.
Der Tag dämmert.
Það birtir af degi.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten