|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: eine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: eine

der eine [von zweien]
annar {pron} [af tveim]
eine Art
einskonar {adv} <e.k.>
nokkurs konar <n.k.>
einhvers konar {adv} <e.k.>
eine Weile
um hríð {adv}
enn um sinn {adv}
eine Zeitlang
um nokkurt skeið {adv}
eine rauchen [ugs.]
að fá sér smók [talm.]
jdm. eine hauen
að slá e-n utan undir
jdm. eine klatschen [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
að gefa e-m utan undir
jdm. eine kleben [ugs.]
að gefa e-m einn á hann [talm.]
jdm. eine scheuern [ugs.]
að slá e-n utan undir
jdm. eine schmieren [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
að löðrunga e-n
jdm. eine watschen [bayer.] [österr.] [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
að gefa e-m utan undir
jdm. eine wischen [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
að löðrunga e-n
eine Hose {f}
einar buxur {kv.ft}
eine Menge {f}
mor {hv}
sægur {k}
eine Art von
hálfgerður {adj}
Eine Cola, bitte.
Eina kók, takk.
eine ganze Menge
heilmikið {adv}
eine Handvoll von etw.
slangur af e-u {adv}
eine irre Hitze [ugs.]
alveg geðveikur hiti [talm.]
eine lange Zeit
ár og dagur {adv}
eine Menge (von etw.)
fullt af e-u [talm.]
Eine Rosinenschnecke, bitte.
Einn rúsínusnúð, takk.
Eine Schlange zischt.
Slanga hvæsir.
eine Sorge weniger
einu vandamáli færraorðtak
Eine Umsteigekarte, bitte!
Skiptimiði, takk!
eine Woche lang
í eina viku {adv}
eine Zeit lang
enn um sinn {adv}
etw. ist jdm. eine Behinderung
e-ð er e-m til trafalaorðtak
etw. ist jdm. eine Beschwernis
e-ð er e-m til trafalaorðtak
etw. ist jdm. eine Last
e-ð er e-m til trafalaorðtak
für eine Weile
enn um sinn {adv}
gegen eine Gebühr
gegn gjaldi {adv}
Nur eine Nacht.
Bara eina nótt.
So eine Beleidigung!
Þvílík móðgun!
So eine Flasche!
Þvílíkur aumingi!
So eine Schande!
Hvílík skömm!
Hvílík leiðindi!
Hvílík niðurlæging!
(eine Zahl) quadrieren
að hefja (tölu) í annað veldistærðf.
(eine) Gänsehaut kriegen [ugs.]
að fá gæsahúð
(eine) Maulheldin sein
að vera stór í kjaftinum [kona]
(eine) Pause machen
að taka hlé
(jdm.) eine Falle stellen [fig.]
að egna gildru (fyrir e-n) [óeiginl.]
eine Abkürzung nehmen
að stytta sér leið
eine Absicht verfolgen
að stefna að markmiði
eine Aktiengesellschaft auflösen
að slíta hlutafélagi
eine Ambulanz rufen
að hringja á sjúkrabíl
eine Amnestie erlassen
að lýsa yfir sakaruppgjöf
eine Anfrage stellen
að leggja fram fyrirspurn
eine Angelegenheit behandeln
að fjalla um mál
eine Angelegenheit erledigen
að afgreiða mál
eine Anklage niederschlagen
að fella niður ákærulögfr.
eine Anmerkung machen
að leggja orði í belg
eine Annonce aufgeben
að setja inn auglýsingu
eine Anregung aufnehmen
að taka áskorun
eine Anschuldigung zurückweisen
að vísa ásökun á bug
eine Anzeige erstatten
að leggja fram kæru
eine Arbeit annehmen
að ráða sig í vinnu
eine Arbeit schreiben
að taka prófmennt.
eine Aufgabe übernehmen
að taka að sér hlutverk
að taka að sér verkefni
eine Augenklappe tragen
að vera með lepp fyrir auganu
eine Ausbildung durchmachen
að ljúka námi
eine Ausbildung machen
að stunda nám
að vera í námi
eine Ausfahrt freihalten
að halda útgönguleið opinni
eine Ausgangssperre verhängen
að fyrirskipa útgöngubann
eine Aussage machen
að gefa yfirlýsingu
eine Befragung durchführen
að gera könnun
eine Belohnung aussetzen
að heita launum
eine Besorgung machen
að skreppa (frá) [talm.]
eine Bewährungsprobe bestehen
að standast eldraun
eine Brücke überfahren [darüber hinwegfahren]
að aka yfir brú
eine Chance bekommen
að fá tækifæri
eine Chance nutzen
að sæta lagi
eine Chance vergeben
að klúðra tækifæri
eine Chance verpassen
að missa af tækifæri
eine Dienstleistung anbieten
að bjóða þjónustu
eine Dividende ausschütten
að greiða út arðfjár.hagkerfi
eine Ehe schließen [heiraten]
að giftast
eine Einladung annehmen
að þiggja boð
eine Empfängnis verhüten
að koma í veg fyrir getnað
eine Entscheidung anfechten
að kæra ákvörðun
eine Enttäuschung erleben
að verða fyrir vonbrigðum
eine Epidemie lokalisieren
að hefta útbreiðslu faraldurs
eine Erektion bekommen [jd. bekommt eine Erektion]
að rísa hold [e-m rís hold]
eine Erektion haben [jd. hat eine Erektion]
að standa [e-m stendur]
eine Erklärung abgeben
að gefa yfirlýsingu
eine Etikette beschriften
að skrifa merkimiða
eine Fahrgemeinschaft bilden
að deila [með sér] bíl í vinnuna
eine Fahrkarte lösen
að kaupa farmiða
eine Familie gründen
að stofna fjölskyldu
eine Fehlgeburt erleiden
að missa fósturlæknisfr.
eine Fehlgeburt haben
að missa fósturlæknisfr.
eine Fensterscheibe einschlagen
að brjóta rúðu
eine Fensterscheibe einsetzen
að setja í rúðu
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung