|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: einem
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: einem

an einem Dienstag
á þriðjudegi {adv}
an einem Donnerstag
á fimmtudegi {adv}
an einem Freitag
á föstudegi {adv}
an einem Mittwoch
á miðvikudegi {adv}
an einem Montag
á mánudegi {adv}
an einem Samstag
á laugardegi {adv}
an einem Sonnabend
á laugardegi {adv}
an einem Sonntag
á sunnudegi {adv}
an einem Stück [ugs.]
í einum spretti {adv}
aus einem Stück
úr einu stykki
in einem Durchgang [gleichzeitig]
í senn {adv}
in einem fort
endalaust {adv}
í sífellu
án afláts {adv}
in einem Monat
eftir mánuð {adv}
in einem Stück
í heilu lagi {adv}
mit einem Affenzahn [ugs.] [mit hoher Geschwindigkeit]
á fleygiferð {adv}
mit einem Auto [nachgestellt]
einbíla {adj}
mit einem Höllentempo [ugs.] [mit hoher Geschwindigkeit]
á ofsahraða {adv}
eins og eldibrandur {adv}
mit einem Lamm
einlembdur {adj}
mit einem Mal [plötzlich]
óvænt {adv}
allt í einu {adv}
í einni svipan {adv}
það skiptir engum togum
mit einem Schiff [nachgestellt]
einskipa {adj}
nach einem Jahr
að ári {adv}
nach einem Schema
samkvæmt skema
vor einem Jahr
fyrir ári {adv}
vor einem Monat
fyrir mánuði {adv}
einem Angreifer widerstehen
að standast árásarmanni snúning
einem Antrag stattgeben
að samþykkja beiðni
einem Ausschuss präsidieren
að vera í forsvari fyrir nefnd
einem Einspruch stattgeben
að fallast á kærulögfr.stjórns.
einem Irrtum unterliegen
að vera haldinn ranghugmyndum
einem Kellner winken
að gefa þjóni bendingu um að koma
einem König huldigen
að lúta konungi
einem Taxi winken
að veifa leigubíl
einem Tier nachstellen [geh.]
að veiða dýr [einkum í gildru]
einem Vorschlag zustimmen
að ganga að tillögu
etw. einem Tier vorwerfen
að kasta e-u fyrir dýr
jdn. einem Verhör unterziehen
að taka e-n til yfirheyrslu
einem jungen Mädchen {n}Dat.
ungri stelpu {kv}
einem schönen Ball {m}Dat.
fallegum bolta {k}
einem schönen Bild {n}Dat.
fallegri mynd {kv}
einem schwarzen Hund {m}Dat.
svörtum hundi {k}
an einem sicheren Ort
á öruggum stað {adv}
an kaum einem Ort
óvíða {adv}
in einem derartigen Fall
í slíku tilfelli {adv}
in einem kleineren Rahmen [fig.]
í þröngum hópi
in einem schlechten Zustand [krank]
illa haldinn {adj}
in so einem Fall
í slíku tilfelli {adv}
mit einem Geländewagen befahrbar
jeppafær {adj}samg.
mit einem großen Mund
munnstór {adj}
mit einem großen Mund [nachgestellt]
stórmynntur {adj}
mit einem herzhaften Appetit
lystugur {adj} [matlystugur]
mit einem kurzen Hals [nachgestellt]
hálsstuttur {adj}
mit einem langen Hals [nachgestellt]
hálslangur {adj}
mit einem Mann weniger
manni færri {adj}íþr.
mit einem Umweg verbunden
úrleiðis {adv}
von einem Parlament gewählt
þingkjörinn {adj}stjórn.
zu einem günstigen Preis
á vægu verði {adv}
an einem Fieber sterben
að verða sóttdauður
að látast úr hitasótt
an einem Keks knabbern
að maula á kexi
an einem Projekt arbeiten
að vinna að verkefni
auf einem Haufen stehen [ugs.]
að standa í hnapp
auf einem Kamel reiten
að ríða úlfalda
auf einem Nadelspiel verteilen
að deila á fjóra sokkaprjónavefn.
auf einem Pferd reiten
að ríða hestihestam.
aus einem Amt ausscheiden
að láta af störfum
aus einem Amt scheiden
að láta af störfum
aus einem Bericht hervorgehen
að koma fram í skýrslu
aus einem Bus steigen
að stíga út úr strætó
aus einem Gefängnis fliehen
að strjúka úr fangelsi
aus einem Land abwandern
að flytja úr landi
aus einem Verein ausscheiden
að ganga úr félagi
aus einem Verein austreten
að segja sig úr félagi
aus einem Wettkampf ausscheiden
að falla úr keppni
bei einem Bombenangriff umkommen
að farast í loftárás
bei einem Fußballspiel zusehen
að horfa á knattspyrnuleik
bei einem Vortrag aufpassen
að fylgjast vel með fyrirlestri
einem Antrag nicht stattgeben
að verða ekki við beiðni
einem Gegner gewachsen sein
að standast andstæðingi snúning
einem unerfüllbaren Wunsch erliegen
að vera með steinbarn í maganum
að ganga með steinbarn í maganum
etw. in einem Protokoll festhalten
að bóka e-ð [í fundargerð]
in einem Ausschuss sitzen
að sitja í nefnd
in einem Boot sitzen [fig.]
að vera á sama báti [óeiginl.]orðtak
in einem Chor mitsingen
að syngja í kór
in einem Protokoll festhalten
að færa til bókar
in einem Spiel verlieren
að tapa í leik
in einem Theaterstück mitwirken
að koma fram í leikriti
jd. steht vor einem Rätsel
e-ð er e-m hulin ráðgáta {verb}
jdn. mit einem anderen verwechseln
að villast á fólki
jdn. mit einem Stock niederschlagen
að slá e-n niður með staf
jdn. vor einem Fehler behüten
að bjarga e-m frá því að gera mistök
mit einem Problem ringen
að glíma við vandamál
mit einem Schwert hauen
að höggva með sverði
nach einem Arzt verlangen
að kalla eftir lækni
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung