|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: einmal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: einmal

einmal
einu sinni {adv}
í eina tíð {adv}
einmal [ein einziges Mal]
í eitt skipti {adv}
auf einmal
skyndilega {adv}
auf einmal [plötzlich]
allt í einu {adv}
einmal ... einmal
ýmist ... eða
erst einmal [vorläufig]
að sinni {adv}
früher einmal
í den {adv} [talm.]
í dentíð {adv} [talm.]
noch einmal
aftur {adv}
einu sinni enn {adv}
á nýjan leik {adv}
á hinn bóginn {adv}
enn einu sinniorðtak
einmal klicken
að einsmella
alle Jubeljahre (einmal) [ugs.]
örsjaldan {adv}
da ... nun einmal
á annað borð {adv}
einmal im Jahr
einu sinni á ári {adv}
einmal pro Woche
einu sinni í viku {adv}
Es war einmal ...
Einu sinni var ...
Sú var tíðin ...orðtak
nicht einmal, wenn ...
ekki þó að ... {conj}
Denk einmal darüber nach!
Hugsaðu það nú vandlega!
einmal in der Woche
einu sinni í viku {adv}
Auch die schönste Zeit geht einmal vorbei.
Einnig hinar bestu stundir taka einhverntíma enda.
Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Bókin er ekki það skemmtileg að ég nenni að lesa hana aftur.
Das ist nun einmal so.
Það er nú bara þannig.
Das ist zum Glück noch einmal gut gegangen.
Þetta gekk sem betur fer enn eina ferðina vel.
Das wird er noch einmal bereuen.
Hann á einhvern tíma eftir að sjá eftir því.
Der Bauer zahlt einmal jährlich die Pacht.
Bóndinn greiðir leiguna einu sinni á ári.
Dürfen wir euch am Wochenende einmal überfallen?
Megum við líta við hjá ykkur um helgina?
Einmal Frankfurt und zurück, bitte!
Einn miða til Frankfurt og tilbaka, takk!
Er hat sich nicht einmal von mir verabschiedet.
Hann kvaddi mig ekki einu sinni.
Er ist so unpraktisch, dass er nicht einmal einen Reifen wechseln kann.
Hann er svo óverklaginn að hann getur ekki einu sinni skipt um dekk.
Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten.
Hann þarf fyrst um sinn að vinna úr skilnaðinum við kærustuna.
Er war nur einmal da.
Hann kom þangað aðeins einu sinni.
Es gelang der Sportlerin wieder einmal, alle Gegnerinnen auszuhebeln.
Íþróttakonunni tókst enn einu sinni að leggja alla andstæðinga sína að velli.
Es lohnt sich nicht, den Computer noch einmal reparieren zu lassen.
Það borgar sig ekki að láta gera við tölvuna einu sinni enn.
Ich glaube, mich zu erinnern, dass ich dieses Buch schon einmal gesehen habe.
Mig rekur minni til þess að hafa séð þessa bók.
Ich habe den Text noch einmal überarbeitet.
Ég er búinn að endurskoða textann einu sinni enn.
Ich habe mich verrannt, ich muss noch einmal von vorn beginnen.
Ég er kominn á villigötur, ég verð að byrja enn einu sinni frá byrjun.
Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Mig langar líka að prófa hvort ég get þetta.
Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ...
Ég vil benda skýrt á að ...
Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
Ég vil enn og aftur leggja áherslu á að ég hef ekkert með málið að gera.
Ich muss die unregelmäßigen Verben noch einmal wiederholen.
Ég þarf að hafa óreglulegu sagnirnar einu sinn enn yfir aftur.
Ich muss es mir erst einmal überlegen.
Ég þarf nú að velta því fyrir mér.
Ich muss noch einmal Geld umtauschen.
Ég þarf aftur að skipta peningum.
Ich muss noch einmal von vorn anfangen.
Ég verð að byrja aftur á byrjuninni.
Ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen.
Ég gæfi hvað sem er til að sjá hann einu sinni enn.
In Deutschland wird einmal im Monat der Sperrmüll abgeholt.
Í Þýskalandi er fyrirferðarmikið rusl sótt einu sinni í mánuði.
Kann ich auch einmal von dem Wein versuchen?
Má ég líka smakka vínið?
Nicht einmal der Ministerpräsident hat davon gewusst.
Ekki einu sinni forsætisráðherrann vissi af þessu.
Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen.
Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri.
Sie hatte großes Verlangen danach, ihre Mutter noch einmal zu sehen.
Hún hafði sterka þrá eftir því að sjá móður sína einu sinni enn.
Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.
Sie wird einmal eine gute Mutter abgeben.
Hún verður einhvern tíma góð móðir.
Sie zeigt gute Ansätze, einmal eine ausgezeichnete Musikerin zu werden.
Hún sýnir góðar vísbendingar um að verða einhvern tíma frábær tónlistarmaður.
Vergegenwärtigen Sie sich doch einmal meine damalige Situation!
Settu þér nú einu sinni fyrir hugskotssjónir aðstæður mínar þá.
Wenn das so weitergeht, muss ich mir unseren Sohn einmal vorknöpfen!
Ef þetta heldur svona áfram verð ég að veita syni okkar tiltal!
Wenn ich du wäre, ginge ich nach Hause und würde mich einmal richtig ausruhen.
Ef ég væri þú mundi ég fara heim og hvíla mig almennilega.
Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, habe ich den Film schon einmal gesehen.
Ef minnið svíkur mig ekki, þá hef ég séð myndina einu sinni áður.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung