Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: fahren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: fahren
etw. fahren
að keyra e-ð
að aka e-u
að aka um á e-u
etw. fahren [einen Weg zurücklegen]
að leggja e-ð að baki
Fahren {n}
akstur {k}
keyrsla {kv}
Auto fahren
að aka bíl
Diesel fahren
að aka um á dísilbíl
Einrad fahren
að einhjóla
etw. Probe fahren [Fahrzeug]
að reynsluaka e-u [farartæki]
að prufukeyra e-ð [farartæki]
Fahrrad fahren
að hjólareiðhj.
gegen etw. fahren
að keyra á e-ð
jdn. irgendwohin fahren
að skutla e-m eitthvað [talm.]
langsamer fahren
að keyra hægar
að hægja á sér
links fahren
að aka vinstra megin
meilenweit fahren
að fara óravegu
mit etw. fahren
að fara á e-u
að fara með e-u
Motorrad fahren
að fara á mótorhjóli
Rad fahren
að hjólareiðhj.
rasant fahren
að aka á ofsahraða
rechts fahren
að aka hægra megin
Rollstuhl fahren
að aka um í hjólastól
rückwärts fahren
að bakka
Schlitten fahren
að renna sér á sleða
Schlittschuh fahren
að hlaupa á skautum
schnell fahren
að bruna
Ski fahren
að skíðaíþr.
að renna sér á skíðumíþr.
Snowboard fahren
að renna sér á snjóbrettiíþr.
spazieren fahren [ohne festes Ziel]
að rúnta
Tandem fahren
að hjóla á tvímenningshjólireiðhj.
ans Meer fahren
að fara út að sjó
Auto fahren lernen
að læra á bíl
einen Benziner fahren
að aka um á bensínbíl
einen Mercedes fahren
að aka um á Benz
in Schlangenlinien fahren
að keyra í hlykkjum
in Urlaub fahren
að fara í frí
ins Ausland fahren
að fara utan
að fara til útlanda
að fara af landi brott
jdm. übers Maul fahren
að rífa af e-m orðið
jdn./etw. (mit etw.) irgendwohin fahren
að aka e-m/e-u (með e-u) eitthvað
nach Dänemark fahren
að fara til Danmerkur
nach Island fahren
að fara til Íslands
per Anhalter fahren
að ferðast á puttanum
volle Pulle fahren [fig.]
að keyra með bensínið í botni
Freude {f} am Fahren
akstursánægja {kv}ökut.
Die Kinder fahren Schlitten.
Krakkarnir renna sér á sleða.
Er kann Auto fahren.
Hann kann að keyra bíl.
Fahren Sie immer geradeaus!
Aktu bara beint áfram!
Können Sie langsamer fahren?
Getur þú keyrt hægar?
Können Sie schneller fahren?
Getur þú keyrt hraðar?
Morgen fahren wir los.
Á morgun leggjum við af stað.
Wann fahren wir ab?
Hvenær verður lagt af stað?
Wir fahren hier vorbei.
Við förum hér fram hjá.
Wir fahren nach Deutschland.
Við förum til Þýskalands.
Wir fahren zum Camping.
Við förum í útilegu.
Wir wollen Kanu fahren.
Við ætlum að róa á kanó.
90 km/h fahren
að vera á 90 km hraða
auf eine Tagung fahren
að fara á ráðstefnu
aus dem Bett fahren
að þjóta upp úr rúminu
durch den Tunnel fahren
að fara í gegnum göngin
heimlich einen (fahren) lassen [vulg.]
að leysa laumulega vind
in die Höhe fahren
að spretta á fætur
in jds. Kielwasser segeln/fahren
að fylgja í kjölfar e-sorðtak
jdm. über den Mund fahren [fig.]
að grípa fram í fyrir e-morðtak
mit 100 Stundenkilometern fahren
að aka á 100 kílómetra hraða
mit dem Auto fahren
að fara á bíl
mit dem Auto fahren [als Fahrer]
að aka
mit dem Auto fahren [als Passagier]
að fara í bíl
mit dem Bus fahren
að fara með rútu
mit dem Motorrad fahren
að fara á mótorhjóli
mit dem Zug fahren
að fara með lest
mit der Straßenbahn fahren
að taka sporvagninn
mit jdm./etw. gut/schlecht fahren
að hafa góða/slæma reynslu af e-m/e-u
Das Verb "fahren" wird im Präsens so konjugiert: ich fahre, du fährst usw.
Sögnin "fahren" er beygð þannig í nútíð: ich fahre, du fährst o.s.frv.
Dieses Jahr fahren wir nach Österreich.
Í ár förum við til Austurríkis.
Er weigerte sich, im Regen Rad zu fahren.
Hann neitaði því að hjóla í rigningunni.
Er wollte ihm gleich an die Kehle fahren.
Hann vildi strax rjúka upp um hálsinn á honum.
Es lohnt sich unbedingt, auf die Zugspitze zu fahren.
Það borgar sig klárlega að fara á Zugspitze.
Fahren Sie in die Nähe von ... ?
Ferð þú nálægt ... ?
Fahren Sie mich bitte zum Hotel ...
Keyrðu mig á hótel ...
Fahren Sie mich direkt zum Flughafen.
Keyrðu mig beint á flugvöllinn.
Fahren Sie mich ins Stadtzentrum.
Keyrðu mig í miðbæinn.
Fahren wir gleich wieder heim oder übernachten wir dort?
Förum við strax aftur heim eða gistum við þarna?
Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren.
Ég má ekki aka of hratt, verið er að tilkeyra bílinn.
Ich habe mich entschlossen, im Sommer nach Island zu fahren.
Ég hef ákveðið að fara til Íslands í sumar.
Im Sommer fahren wir nach Schweden.
Í sumar förum við til Svíþjóðar.
Im Urlaub fahren wir ans Meer.
Í fríinu förum við út að sjónum.
Jegliches Fahren außerhalb befestigter Straßen im Reservat ist verboten [Verkehrsschild]
Allur utanvegaakstur í friðlandinu er bannaður [umferðarmerki]samg.
Kinder dürfen auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Krakkar mega hjóla á gangstéttinni.
Können Sie uns zum Theater fahren?
Getur þú ekið okkur í leikhúsið?
Mag es auch noch so kalt sein, ich werde trotzdem mit dem Rad fahren.
Þó það kunni að vera nokkuð kalt, ætla ég samt sem áður að fara á hjólinu.
Mit welchem Wagen fahren wir?
Á hvaða bíl förum við?
Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren.
Eftir þetta slys hef ég heitið mér því að keyra aldrei aftur svona hratt.
Peter machte den Vorschlag, nach Trier zu fahren.
Pétur kom með þá tillögu að fara til Trier.
Sie fahren in die Alpen zum Skilaufen.
Þau fara á skíði í Ölpunum.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten