Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gebe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gebe
Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.
Darauf gebe ich dir mein Wort!
Fyrir því gef ég þér mitt orð!
Das Buch gebe ich nicht her.
Þessa bók læt ég ekki frá mér.
Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
Guð gefi mér æðruleysi til að sætta mig við það sem ég fæ ekki breytt, ... [Æðruleysisbænin]trúarbr.
Ich gebe dir alles, was ich habe.
Ég gef þér allt sem ég á.
Ich gebe dir das Buch jetzt wieder.
Ég skila þér bókinni núna.
Ich gebe dir ein Getränk aus.
Ég skal kaupa handa þér drykk.
Ich gebe dir einen Apfel für Chris mit.
Ég læt þig hafa epli með þér fyrir Chris.
Ich gebe dir jetzt einen ernst gemeinten Rat.
Ég ætla núna að gefa þér alvöru ráð.
Ich gebe eine Annonce auf.
Ég set inn auglýsingu.
Ich gebe einige Hausaufgaben auf.
Ég veiti nokkur heimaverkefni.
Ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild.
Ég læt þig fá 500 evrur fyrir myndina.
Ich gebe Ihnen die Unterlagen morgen.
Ég læt þig fá skjölin á morgun.
Ich gebe Ihnen Herrn Müller.
Ég gef þér samband við herra Müller.
Ich gebe Ihnen noch ein Exemplar extra.
Ég læt þig fá aukaeintak.
Ich gebe mich auch mit einer kleinen Wohnung zufrieden, wenn sie nur einen Balkon hat.
Ég geri mér litla íbúð að góðu ef hún hefur svalir.
Ich gebe nicht viel auf die Gerüchte.
Ég gef ekki mikið fyrir sögusagnir.
Ich gebe zu, dass es falsch von mir war.
Ég viðurkenni að það var rangt af mér.
Wenn du deine Tasse herhältst, gebe ich dir noch etwas Tee.
Ef þú kemur með bollann þinn, gef ég þér aðeins meira te.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung