Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gefällt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gefällt
Das gefällt mir.
Mér líst vel á það.
etw. gefällt jdm. gar nicht [wirkt bedrohlich]
e-m líst ekki á blikunaorðtak
Gefällt Ihnen das?
Líkar þér þetta?
Sie gefällt mir.
Mér geðjast að henni.
Die Wohnung gefällt ihr.
Íbúðin fellur henni vel í geð.
Dieses Bild gefällt mir.
Mér líkar þessi mynd.
Es gefällt mir hier.
Mér líkar vel hér.
Gefällt dir das Geschenk?
Líkar þér gjöfin?
Gefällt dir mein Kleid?
Líst þér vel á kjólinn minn?
Wie gefällt dir Island?
Hvernig líst þér á Ísland?
Das gefällt mir überhaupt nicht.
Þetta líkar mér alls ekki.
Der Richter hat ein salomonisches Urteil gefällt.
Dómarinn felldi Salómonsdóm.
Die Sache gefällt mir nicht.
Mér líkar ekki við þetta.
Die Waldarbeiter haben viele Bäume gefällt.
Skógarhöggsmennirnir hafa fellt mörg tré.
Diese Idee gefällt mir gut.
Mér líst vel á þessa hugmynd.
Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers.
Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.
Er macht nur (das), was ihm gefällt.
Hann gerir bara það sem honum sýnist.
Es gefällt mir gar nicht, dass ...
Mér líkar það alls ekki að ...
Es gefällt mir gar nicht, dass du mir Heuchelei vorwirfst.
Ég kann því illa að þú skulir saka mig um hræsni.
Ich muss zugeben, mir gefällt es nicht besonders.
Ég verð að viðurkenna að mér geðjast ekkert sérstaklega að því.
Schach ist eine Sportart, die mir gefällt.
Skák er íþróttagrein sem mér líkar vel.
Wenn ich offen sein soll, gefällt mir die neue Kirche gar nicht.
Ef ég á að vera hreinskilinn líkar mér alls ekki við nýju kirkjuna.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten